【不需要一个字一个字的翻译,希望是非常尊敬又感谢的语气,自然的语气,谢谢!】
老师,回信已收到。因为我家住在书店的附近,所以如果老师来的时候有什么需要帮助的,随时来找我,我很荣幸可以帮忙。也因为是南京人的关系,所以想给老师介绍我喜欢的南京。对了,南京大学也在书店附近,老师有听说过吗?南京大学历史悠久,面积很大也很美丽,到时候有时间的话,老师也可以和您的熟人(老师用了"知人")一起去看看。希望老师玩得开心。
跪求日语高手 促进中日友谊。。。非常感谢!!
非常感谢!!有个小问题想问一下:
何にかをご协力いただけることがあれば、
是非にごご连络してくださいいませ。
这句话 是不是多打了几个假名呢?能给我写一下正确的吗?这句话就好,谢谢!!
没有多打,你不是要敬语吗,这都是敬语。
竟然选择那个是最佳,呵呵。
不是的,他回答的早很多,在您没有回答之前我已经选过了。非常感谢您!
我的意思是 比如 ご连络 之前,为什么还有一个 ご 呢?
哦,那个是笔误,去掉一个就行。
追问那这句话的开头呢? 何にかをご协力 是不是也多打了什么呢?
麻烦您帮我看下,谢谢!
何にかをご协力いただけることがあれば、
是非にごご连络してくださいいませ
这句吧,没有错啊。这是两个词 何にか(有什么事情) を(助词) ご协力(帮忙 协助)