英语天气谚语,求翻译。

Ash leaf before the oak, then we will have a summer soak; Oak leaf before the ash, the summer comes without a splash.

梣树的树叶比橡树叶先发芽,那夏天雨水会很多。如果是橡树叶先发芽,那夏天雨水将很少。
这里ash是梣树的意思。soak指大雨。splash指雨滴
还可以继续问哦O(∩_∩)O~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-03
灰叶橡树前,然后我们将有一个夏天浸泡;橡树叶在灰,夏季无飞溅。
第2个回答  2012-04-25
松果和海草对湿度的变化有反应——湿度低时,松果张开,海藻摸起来干燥,湿度高时则相反
第3个回答  2012-04-25
夏天的到来会有很多美好的事物
第4个回答  2012-04-25
白云奉献给草场,江河奉献给海洋
相似回答