第1个回答 2012-04-25
有区别,大体是:
はず 表示客观上理应如此
べき 表示主观应该做到的
わけ 表示理由、原因
请参考本回答被提问者采纳
第2个回答 2012-04-25
はず 翻译为应该,可以理解为大概 可能的意思。
べき 也是应该,但是表示义务 应该这么做
わけ 就跟前面几位说的一样 表原因理由,道理上讲的意思。
第3个回答 2012-04-25
わけ是从道理上讲,应该。比较客观。
はず是有点主观点的意味。意思同上
べき是必须,语气更强烈。有文言味道。
拿英语来说吧,わけ是should
べき是must
はず则是I think……
第4个回答 2012-04-25
有啊.字体不一样