如何区分日语的音读和训读,很难区分。求资料,谢谢

如题所述

一般来说一个字的时候读训读 如 山「やま」 海「うみ」  两个或两个以上的组合汉字词读音读 図书馆「としょかん」 応援「おうえん」 这是普遍规律。另外还有一部分是两个或两个以上汉字都读训读的 月夜「つきよ」 夜中「よなか」  然后还有少部分词是前音后训或前训后音 最后就是熟读词(即某个意思就是那个读音,它只是假借汉字来表达,这类词是不可拆分汉字来读的) 如 梅雨「つゆ」 二十歳「はたち」 素人「しろうと」  总体来说 前两种是比较好记的,特别是多字音读的,只要能读出每个字的音读基本上就能正确读出这个词,而后面那些几乎都是要靠记的了。多说,熟悉了自然就能看见它们就脱口而出。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-04-16
音读和汉语有相似之处,训读就是和汉语完全不搭杠。
如:山 音読み「ざん」训読み「やま」
  海 音読み「かい」训読み「うみ」
还有音读多半是中国传过去的,训读就是日本故有的读音。
第2个回答  2012-04-13
日语的音读和汉语的读音相似,训读的和汉语读音完全不一样
相似回答