66问答网
所有问题
日语翻译“另外,在日语表达上,还是需要大大的加强,想要表达的事情总是表达不清楚。”希望用敬语,谢谢
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2012-05-03
それから、日本语の表现にはまだ大変锻えが要ります。话したいことをいつもうまく话せなません。
第2个回答 2012-05-03
他に日本语で非常に强める必要がありまよ。表现したいものはいつも上手に表现できませんですので
*望采纳*
相似回答
日语翻译
“
另外,在日语表达上,还是需要大大的加强,想要表达的
内容...
答:
それと、
日本语
の表现でもっと顽张る必要がある、思ってることをなかなかはっきり表现出来ません。
日语的翻译要
怎么翻译啊?
答:
一般是直译
,有时假名需要对应多个汉字的,一般由译者自行考虑,至于片假名,那是表示强调的,用汉字直译,是日本人的普遍共识。自古以来,类似于中国诗歌的日语翻译,日本学者中的汉学家一直存在两派,主张以日本自己的发音的和以汉文发音的,有兴趣的话可自行查询。比如说著名歌手滨崎步她的名字是浜崎あゆ...
日语翻译
“而且
,在
邮件的交谈中,经常会丢三落四的,语句
表达不
完整,给...
答:
されており、メールのやりとりの中で、よくがちな、不自然な完全で、迷惑にだった。
...但
还是
很难。单词好多,语法复杂。掌握不好。想说的又
表达不
...
答:
回答:
日本语
を三年程勉强してきましたが、単语が多く文法も复雑で难しいので、 上手く使いこなせません。言いたい事も上手く言えず、悩んでいます。 常用的に使われる日本语を书けば、日本语のレベルを上げる役に立つでしょう。 コツコツと书き写す事が重要です。
日语翻译,
请高手帮我把下面的话翻译成
日语,
谢谢!! “其实我的性格比较内...
答:
実は私の性格が明るくなくて朗らかくないです。生活には自分を表しやすいことができない人ですが 问题/质问/わからないところがあるなら、まず 先辈から教えてもらいます。 实际上我的性格没有那么开朗(也就是内向的意思),生活中也不是很容易表现自己,但是有问题/疑问/不知道的...
刻晴的腿法很娴熟,什么意思?
答:
"刻晴ちゃんがを腿法娴熟"这句话的
日语表达
有误,可能是
想要表达
“刻晴ちゃんが腿法娴熟です”(刻晴酱的腿法很娴熟)。正确的
翻译是
:“刻晴的腿法很娴熟”。1. 纠正日语表达:首先,原句“刻晴ちゃんがを腿法娴熟”
在日语
语法上存在错误。根据上下文推测,可能是...
大家正在搜
想做日语翻译要会哪些
当日语翻译需要什么条件
日语翻译需要什么水平
日语翻译中文大全
对不起日语翻译
日语翻译要求
想做日语翻译
你好日语翻译
日语常用语
相关问题
日语翻译“之前是把事情想的太简单了,不够重视。”希望用敬语
日语翻译“另外,在日语表达上,还是需要大大的加强,想要表达的...
日语翻译 因为还在学日语中、各种事情可能会表达不清楚真的很抱...
大概是我自己不够努力的原因 这句话日语翻译怎么说?
这句话用日语怎么说呢?“请先不要考虑来中国的事情,我会一直在...
“事情是这样的” 在做解释是经常用到,请问日语怎么说这话呢 ...
"大概是吧!" 用日语怎么说
到了一个陌生的地方,最不可避免的事情就是问路。日语怎么说