求英文翻译:你还要看(这些文件)吗?

如题所述

你还要看(这些文件)吗?
如何翻译这句子要看 “看” 这个字的真正含义。
如果“看” 是说“过目”, 句子直译是
Are you still reading these documents?

Are you still reading them?
但比较习惯说法是:
Do you still need these documents?
你还需要这些文件吗?

如果“看” 是指 “查看”, ”审查“,
可以这样翻译:
Do you still need to go over these documents?
希望对你有帮助,也希望及时采纳。谢谢。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-11
直译:Are you still going to read these documents?

其实简单点说 Do you still need these? 就可以了
第2个回答  2012-07-11
因为有个 “还” 所以应该翻译成:

你还要看(这些文件)吗?
Do you still need to see these documents?

要加个 still。

希望对你有帮助—— ♥本回答被网友采纳
第3个回答  2012-07-11
Do you want to see these documents?
第4个回答  2012-07-11
译:Do you need to recheck these documents?