德语翻译: 我会一点德语——Ich keine ein bissen Deutsch Sprache.对不对?

如题所述

这个说法是不对的啊,首先können的第一人称变位是kann。第二在有情态动词的情况下,实意动词要用原形,并且首字母不能大写。第三,ein bisschen这样写才是正确的,要写成bissen就是咬的意思了。如果按照你的意思翻译,正确的应该是Ich kann ein bisschen Deutsch sprechen。不过,我觉得如果口语上来说,Ich kann ein bisschen Deutsch这样更好一些。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-04
应该是Ich kann ein bisschen Deutsch sprachen.
相似回答