日文高手进~~~~~~~~急~~~~~~~~~~翻译下

题目:我的梦想
正文:我有一个梦想,我希望能有一个自己的书店。一个不需要多大的地方,但是要有阳光洒进来,哪怕只有一束光线;要有一排排书架,上面放满了书。书店里还有要有音乐,有着干净的声音流淌在空气里。我可以坐在书店里看人来人往;可以热心为我的顾客提供帮助;也可以就在自己的店里看书看一个下午。我想我喜欢这样的生活,没有太多的纷纷扰扰,有一个属于自己的地方,做一些自己喜欢的事情。这就是我的梦想,很简单,很小,也许微不足道,但是我要为之而努力。
麻烦务必不要在线翻译噢

题目:我的梦想
正文:我有一个梦想,我希望能有一个自己的书店。一个不需要多大的地方,但是要有阳光洒进来,哪怕只有一束光线;要有一排排书架,上面放满了书。书店里还有要有音乐,有着干净的声音流淌在空气里。我可以坐在书店里看人来人往;可以热心为我的顾客提供帮助;也可以就在自己的店里看书看一个下午。我想我喜欢这样的生活,没有太多的纷纷扰扰,有一个属于自己的地方,做一些自己喜欢的事情。这就是我的梦想,很简单,很小,也许微不足道,但是我要为之而努力。
テーマ:私の梦想 本文:私
は梦想がひとつあって、私は自分の本屋がひとつあることができることを望みます。ひとつはどれだけ大きいかの地方がいらないで、しかしこぼれる日光があって、たとえ1筋の光线だけありますとしても;1列1列の本棚があって、上は本をいっぱい放しました。本屋の中にあります音楽があって、きれいな音を持っていて空気の中で流れます。私が座ることができて本屋の中で人の往来が盛んなことを见ます;亲切に私の顾客のために助けを提供することができます;同じく自分の店の中でについて本を読んで1つの午后见ることができます。私は私がこのような生活が好きだと思って、次から次へと混乱した多すぎたのがなくて、ひとつあって自分の地方に属して、いくつかの自分で好きな事をします。これは私の梦想で、とても简単で、とても小さくて、取るに足りないかも知れなくて、しかし私はこのために努力を要します。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-12-01
わたしの梦

わたしは一つの梦があります、自分の本屋を経営することです。それほど大きいな场所も必要がない。日差しが入ればそれでいい、少なくとも一束の光线が降り注て欲しい。
何列の本棚を并び、本をいっぱい陈列にする。室内に音楽を流して、グリーンなメロディーを优しく空间に漂う。
わたしは本屋に座り町の赈やかさを眺めれる。私のお客に対して热心にサービスをする、ちなみに午后まるきり自分の本屋で本を読むこともできる。自分はこんなライフスタイルが好きだと思う。そんな烦わしいこともなく、私のものになるあの空间。自分の好きなことをやれると思う。
これは私の梦です、小さいくて简単で、知れ取るかも知らないが、わたしは追求の目标としてがんばり続ける。
相似回答