秦时明月汉时关万里长征人未还用了什么修辞?

如题所述

互文见义。

此句互文见义,含蕴丰富深远。在时空的大背景上诗人挥洒如椽巨笔,将秦汉以来的千年历史与当时明月笼罩下的万里边关巧妙地融合起来。

从历史上看,秦汉时起便筑城备胡,在千年漫长的岁月中,边关内外一直与胡人征战不断,如今与戍边战士日夜相伴的秦月汉关自然便成为历史的见证“人”。

原文:

《出塞》

唐代王昌龄

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山

译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-02-11
秦时明月汉时关,万里长征人未还,用了互文见义的修辞手法。首句“秦时明月汉时关”七个字,即展现出一幅壮阔的图画:一轮明月,照耀着边疆关塞。诗人只用大笔勾勒,不作细致描绘,却恰好显示了边疆的寥廓和景物的萧条,渲染出孤寂、苍凉的气氛。尤为奇妙的是,诗人在“月”和“关”的前面,用“秦汉时”三字加以修饰,使这幅月临关塞图,变成了时间中的图画,给万里边关赋予了悠久的历史感。这是诗人对长期的边塞战争作了深刻思考而产生的“神来之笔”。出处:《出塞二首》是唐代诗人王昌龄的一组边塞诗。全文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不让匈奴南下牧马度过阴山。
扩展资料:面对这样的景象,边人触景生情,自然联想起秦汉以来无数献身边疆、至死未归的人们。“万里长征人未还”,又从空间角度点明边塞的遥远。这里的“人”,既是指已经战死的士卒,也指还在戍守不能回归的士卒。“人未还”,一是说明边防不巩固,二是对士卒表示同情。这本是一个问题的两个方面,前者是因,后者是果。这是从秦到汉乃至于唐代,都没有解决的大问题。于是在第三、四两句,诗人给出了回答。
第2个回答  2022-02-11
互文。前一句话解释为:秦汉时期的明月和关卡,而不是秦时的明月汉时的关卡。这样的解释就是互文的修辞手法。再比如《木兰诗》里:将军百战死,壮士十年归。正确解释是:将士们经历了上百次的战斗,有的牺牲了,有的活着回来了。而不能错误的解释为:将军都战死了,士兵们十年后都回来了,这也不符合实际情况呀。
第3个回答  2022-02-11
“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。这里是秦、汉、关、月四字交错使用,在修辞上叫“互文见义”,意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。
第4个回答  2022-02-12
对仗修辞手法,,,
相似回答