ayt habl bolsen 求翻译 这句好像是新疆话吧

如题所述

意思是过年好,orza hurban 这两个头加上分别是肉孜和古尔邦。

新疆方言及新疆话等概念在外地人看来指的常常是维吾尔语,新疆的汉语方言并不是外地人口中所谓的“新疆话”概念。实际上在官方定义上的新疆话是指新疆的汉语方言,如果要指代少数民族语言则用该少数民族语言的本名,如“维吾尔语”、“哈萨克语”。

特色词汇

1、 不尔视你: 不理睬你,不搭理你、是理睬的意思。

2、 勺、勺子、勺撩子:傻、傻子。

3、 歹:好歹这对反义词在新疆话里成了同义词,都是“好”的意思,比如“太歹了” “歹得很”,但在语气里有点“反话反说”的意思。

4、 老(二声)道(四声):能干,厉害。

5、 谝传子:聊天,即北京话里的“侃大山”、四川的“摆龙门阵”东北的“唠嗑”。

6、 喧荒:意思就是聊天。

7、 马(一声)搭:麻烦,问题,如“么(没)马搭、闯马搭”。

8、 逼蹭(一声):得瑟,牛逼。

9、 苒(二声) :烦人,缠人的人或事。如“这人太能苒了”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-31
首先,没有什么新疆话!新疆有40多个民族,几乎都有自己语言,而且都用自己的语言,所以只有哪个民族的语言,没有新疆话。其次,这是哈萨克语,是节日快乐的意思。最后,有部分柯尔克孜族说节日快乐也这么说。
相似回答