用英语翻译!真实就在这里

真实就在这里,china的gan yun就是喜欢避重就轻,言不及义是他们的特色
真理却不是在这里,桀骜的人就喜欢走自己的路,征途一旦开始便不死不休是他们一贯
的作风。

真实就在这里,china的gan yun就是喜欢避重就轻,言不及义是他们的特色
真理却不是在这里,桀骜的人就喜欢走自己的路,征途一旦开始便不死不休是他们一贯
的作风。

Here is the truth, Chinese officials would like to act on trivial issues but avoid the important ones. Saying something meaningless are their characteristics. There is no truth in here! These arrogant little sad people like doing things their own ways, Once their carreer is taken off, they will not stop for nothing, which are their usual practices.

关键词:
喜欢避重就轻 : like to act on trivial issues but avoid the important ones
言不及义 : Saying something meaningless
特色 ; characteristics (特性)
征途一旦开始 : Once their carreer is taken off
一贯的作风 : usual practice(s)

很高兴能够帮到你,若满意请不要忘记采纳哈,谢谢啦!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-30
真实就在这里,china的gan yun就是喜欢避重就轻,言不及义是他们的特色。真理却不是在这里,桀骜的人就喜欢走自己的路,征途一旦开始便不死不休是他们一贯的作风。

This is the reality. The officials in China, characterized by their frivolous personality, like to avoid the important issues and dwell on the trivial ones. Truth cannot be found here. Those arrogant beings like to walk their own road, and once they have begun their expedition, their style is to continue on perpetually without regard for anything else.

~ ♥ 自己认真翻译的,应该比较地道,敬请采纳、追问

arrogant 是褒义还是贬义?如果你觉得这种人还不错的话,那这个应该是个很好的褒义词?如果你因鄙视这种行事方式,用的是贬义词,那么请换一个,应不难看出我这里需要的是一个褒义且帅气的词吧?

追答

哈哈 那,改为 Those noble beings.

本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-08-25
Real right here, China's gan yun is like to beg the question, talk frivolously is their characteristics
The truth is not here, quite unruly people like walk yourself's road, journey once started then to undead endlessly is they always
Style.
第3个回答  2012-08-23
here is reality!