汉乐府的《江南》《长歌行》和《敕勒歌》的全文怎么翻译?

如题所述

    《江南》——汉乐府

    江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。

    鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

    译文:江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,是在南边,还是在北边。

    长歌行》——汉乐府

    青青园中葵,朝露待日晞。

    阳春布德泽,万物生光辉。

    常恐秋节至,焜黄华叶衰。

    百川东到海,何时复西归?

    少壮不努力,老大徒伤悲。

    译文:

    园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。

    春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。

    常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。

    百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?

    少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

    《敕勒歌》北朝民歌——汉乐府

    敕勒川,

    阴山下。

    天似穹庐,

    笼盖四野。

    天苍苍,野茫茫,

    风吹草低见牛羊。 

    译文:

    辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。一阵风吹过,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答