子衿拼音版及翻译

如题所述

子衿拼音版及翻译如下:

一、原文

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

二、拼音

《 zǐ jīn 》

qīng qīng zǐ jīn , yōu yōu wǒ xīn 。 zòng wǒ bù wǎng , zǐ nìng bú sì yīn ?qīng qīng zǐ pèi , yōu yōu wǒ sī 。 zòng wǒ bù wǎng , zǐ nìng bù lái ?tāo xī tà xī , zài chéng què xī 。 yí rì bú jiàn , rú sān yuè xī !

三、翻译

青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!

四、赏析

这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿。

浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答