中外文化差异

中外文化差异

一、文化与语言
人类学家泰勒(E.B Tylor)在《原始文化》一书中说到:“文化是一种复杂的整体,其中包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及人们做为社会成员而获得的一切能力和习惯”。语言是一种特定文化中基本和重要的组成部分,对文化有着本质和不可替代的影响,同时又是文化的载体和文化传播的媒介。语言不能脱离社会文化而存在,任何语言都是某种社会文化的反映,有着深刻的社会内涵,这便是语言的文化功能。

二、中外文化差异
1. 思维方式差异。中国人主要借助直觉、想象、灵感等形式来表达思维,属于抽象思维;西方人则依靠概念、判断、推理等形式来思维,属于具体思维。西方人的思维特点就是精确和直接,而中国人则是拐弯抹角,经常是“千呼万唤始出来”。
2. 心态文化差异。在价值观念上,中国人奉行的是集体主义,即个人价值的实现在于他对社会做出的贡献;但在英语文化里,一个人的价值的大小在于他获得的“自我完善”。在审美观念上,不同文化有不同的审美取向。
3. 习俗文化差异。在中国人看来是日常生活的小事,对西方人来说却是自己的隐私。他们尤其对于婚恋、年龄、宗教信仰、经济状况等均采取回避的态度。
4. 宗教迷信差异。西方教堂里的神是以一种血淋淋的、受苦受难的形象出现的。那实则是人的化身,是人的苦难、思想的化身。而中国庙宇里的神才是真神。西方人进教堂是为了解脱精神上的苦难,中国人进庙宇是为了解决实际生活中的苦难。
5. 饮食文化差异 。对比注重“味”的中国饮食,西方是一种理性饮食观念。不论食物的色、香、味、形如何,而营养一定要得到保证,讲究一天要摄取多少热量、维生素、蛋白质等等。即便口味千篇一律,也一定要吃下去——因为有营养。

三、文化差异导入教学的方法
1. 交际法。为学生设置一些真实的语言环境,让其体验所学语言在生活中的运用。如:分组编对话或情景表演等。
2. 观摩法。可以通过让学生阅读英语文学作品、报刊杂志,观看原版电影、录像、戏剧或教授学生英文歌曲等方法了解中外文化差异。
3. 穿插法。教师可以根据教学内容,见缝插针地教授一些有关的知识,在潜移默化中让学生了解中外文化差异。
4. 对比法。教师通过中英两种语言的直接对比,让学生形象地了解两种语言用法的区别。如:汉语说“大海捞针”,英语是:look for a needle in the hay (草垛中找针)。
5. 主题法。根据教学内容,选定一个主题,围绕主题找出相关的文化信息介绍给学生。如饮食文化,介绍中西饮食观念、饮食方式、餐桌礼仪等方面的异同。

四、文化导入的原则
1. 循序渐进原则。在教学过程中要根据学生的基本情况,教材的内容,适时适量,循序渐进地融文化教学于整体教学之中。  
2. 关联性原则。即要求文化导入内容与学生所学语言内容密切相关,与日常交际内容密切相关,并具有较强的可操作性,激发学生学习兴趣,提高学生学习效果和语言交际能力。 
3. 对比性原则。文化差异是学生进行跨文化交际中的障碍,也是学生感兴趣的内容。通过直接对比,避免交际中文化迁移带来的失误,使学生的表达更加得体。
4. 尊重双方民族文化原则 。在学习英语的全过程中都必须尊重和创造性地使用讲英语民族的文化传统,这样才能保证理解的准确性和通过遣词造句来表达思想的地道性。
5. 介绍主流文化原则。每个国家因地区和人们的社会地位的不同而出现不同的文化,教师应教授主流文化。
6. 趣味性原则。教师应采用不同有趣的方法来使学生有兴趣了解不同的文化。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-03
第2个回答  2017-08-29
地理环境和文化都不同,就像内蒙和南方一样
相似回答