美国签证DS-156表的住址用英文怎么填?

表上要求填第一街道名和第二街道名,我没有,因为我的是:**市**区**镇**村*组,怎么办?另,求英文翻译;*市**区**镇**村*组

中文地址是从大到小,*市*区*镇*村*组, 英文里是从小到大的, 你可以简单译为:No.*, **Village, *** Town,***District, **City, 你可以直接把这些填上去,所谓第二街道名其实是为了避免申请人的地址太长,作为补充的,所以你直接从第一街道名填起,能够全部写的下就把第二街道名空着即可。因为DS156填写完毕后,你需要将地址栏译为中文,用签字笔将中文写上去,所以没有太大关系的。不知道你能不能明白,希望可以帮到你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-24
xxx Group,xxx Village, xxx Town,xxx District,xxxx(city)
156表 上地址一栏还要手写中文的,表忘了。
第2个回答  2008-08-25
你把区市写在第二街道名,组村镇写在第一街道名就行了!一定要按这个顺序写!呵呵!
希望对你有所帮助!
第3个回答  2008-08-25
***室 / 房 rm. *** ***村(乡) *** village

***号 no. *** ***号宿舍 *** dormitory

***楼 / 层 *** /f ***住宅区 / 小区 *** residential quater

甲 / 乙 / 丙 / 丁 a / b / c / d ***巷 / 弄 *** lane

***单元 unit *** ***号楼 / 幢 *** buld

***公司 *** com. / *** crop ***厂 *** factory

***酒楼/酒店 *** hotel ***路 *** road

***花园 *** garden ***街 *** street

***县 *** county ***镇 *** town

***市 *** / *** city ***区 *** district

*** 信箱 mailbox *** ***省 *** prov.

英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大,以下为示范:

宝山区示范新村37号403室
room 403,no.37,shifan residential quarter,baoshan district

虹口区西康南路125弄34号201室
room 201,no.34,lane 125,xikang road(south),hongkou district

河南省南阳市中州路42号
room 42, zhongzhou road,nanyang city, henan prov.

湖北省荆州市红苑大酒店
hongyuan hotel, jingzhou city, hubei prov.

河南南阳市八一路272号特钢公司
special steel corp,no.272, bayi road,nanyang city, henan prov.

中山市东区亨达花园7栋702
room 702, 7th building, hengda garden, east district, zhongshan

福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室
room 601, no.34 long chang li, xiamen, fujian

厦门公交总公司承诺办
cheng nuo ban, gong jiao zong gong si, xiamen, fujian

山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲
no. 204,entrance a, building no. 1, the 2nd dormitory of the no. 4 state-owned textile factory, 53 kaiping road, qingdao, shandong

参考资料:http://hi.baidu.com/%C8%A8%B8%D5/blog/item/24c6af344fad6f385ab5f543.html

第4个回答  2008-08-25
那个是给你两行的位置填写,不是填两个住处,第一行填不完接第2行就是了
A市B区C镇D村E组
应该是
No. E, D Village, C Town, B District, A City
第5个回答  2008-08-25
英文的顺序是从小到大,所以顺序应该是:组+村+镇+区+市。
Group + Village + Town + District + city
这一栏还要求是中文手写的。
相似回答