元日整首诗的英文翻译是什么?

如题所述

中文:《元日》 王安石

爆竹声中一岁除,东风送暖入屠苏
千门万户曈曈日,争插新桃换旧符。
英文:
The first day of the year
Wang Anshi
A suichu fireworks, Dongfeng send wine warm.
Numerous households very bright day, for inserting new peach for old symbol.

创作背景:此诗作于作者初拜相而始行己之新政时。1067年宋神宗继位,起用王安石为江宁知府,旋即诏为翰林学士兼侍讲,为摆脱宋王朝所面临的政治、经济危机以及辽、西夏不断侵扰的困境,1068年,神宗召王安石“越次入对”,王安石即上书主张变法。次年任参知政事,主持变法。同年新年,王安石见家家忙着准备过春节,联想到变法伊始的新气象,有感创作了此诗。

元日介绍

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-09-09
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符
A suichu fireworks, energy-saving.

Numerous households very bright day, the new peach old Fu本回答被网友采纳
相似回答