泛滥的江河漫出红尘,滑落在荒凉的高原上,顺着水的灵性向下滚动,穿过音乐的眸子,化为滴滴春雨,多么美妙啊!
雨丝很细,很绵,像春天时空飘浮的柳絮,像无数蚕娘吐出的银丝,像人工纺出的轻纱,丝丝缕缕缠绵不断,多么轻柔啊!
春雨是从天上来泥泞是从地上来我是从春雨的乐曲呼唤中来春雨精心的浇灌着大地于是柳树绿了桃花开了小鸟欢唱了万物在春风的吹抚下醒来了在春雨的滋润下生长了正如古诗所颂:天街小雨润如酥草色遥看近却无,多美啊!
毛毛细雨,悄悄无声地飘落着,像是无数蚕娘吐出的银丝。千万条细丝,荡漾在半空中,迷迷漫漫的轻纱,披上了黑油油田野,真好看呀!
二三月间微风轻轻地吹拂着毛毛细雨从天上洒落下来,多让人惆怅啊!
[ chūn yǔ ]
1.春天的雨。
2.用以比喻恩泽。
3.曲名。
《春夜喜雨》是杜甫晚年“飘泊西南”时在成都所作,见与《杜工部集》,作于上元二年(公元761年)春。从诗人对春雨的描述中,流露出对春雨的喜爱之情。
《春夜喜雨》唐 杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
1.“春雨牛毛般,飘飘洒洒地落下来。”
2.“随风潜入夜,润物细无声。”-杜甫
3.“ 看!那蒙蒙的细雨像烟雾、像薄纱一样笼罩大地,使大地呈现出如诗如画的景象。细雨滋润着柳树,柳树醒来了,柳枝变软了,吐出米粒大的嫩芽。”
“随风潜入夜,润物细无声”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《春夜喜雨》第三四句,其全诗文如下:
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
【注释】
1、潜:暗暗地,静悄悄地
2、润物:使植物受到雨水的滋养
【翻译】
多好的春雨啊,好像知道时节变化,到了春天,它就自然地应时而生。伴随着和风在夜里悄悄飘洒,滋润着万物轻柔而寂然无声。野外的小路上空乌云一片漆黑,只有江面小船还亮着一盏孤灯。清晨观赏细雨湿润的处处春花,朵朵沉甸甸地开遍美丽的成都。