第1个回答 2020-10-20
Only if you are good enough, others will imitate you everywhere.
あなたが十分に优れている场合にのみ、他の人がどこでもあなたを模仿することができます。
第2个回答 2020-10-20
As long as you are good enough, she'll love you!
1
分享评论
踩
还在死记硬背英语单词?方法不对努力白费,快来跟王冰老师学方法

00:34
高途课堂初高特训
广告
求英文翻译“只要...
专家1对1在线解答疑惑
去提问
— 你看完啦,以下内容更有趣 —
不要紧,只要你爱我就足够了 翻译英文?
It doesn't matter,all I desire is your love.
第3个回答 2020-10-20
只有你足够优秀,别人才会处处模仿你,用英语:
Only when you are good enough will others imitate you everywhere.
只有你足够优秀足够有分量,别人才能把你所言放在心上,才能心服口服地接受你的意见。
当然,自信心应当是人生必需的,但你不能把它变成盲目自大。当你不把自己太当回事儿的时候,你就不会为别人对你的忽略而不开心,因为绝大多数人心里,想的最多的是他自己,所以你会看见朋友圈里闺蜜发的合影,闺蜜高鼻大眼如花,而你脸大鼻塌豆渣。她可能并非有意为之,不过是只在乎自己而忘了你罢了(在此强烈呼吁妹子们发票圈的时候,劳您费心多看一眼你的闺蜜是不是和你一样美,如果不是,要么帮她P一下,要么这张就别发了)。同理,也不要过分在意别人对你的抨击。平心而论,如果你是高圆圆一类肤白貌美大长腿的女神,却有个无盐之姿的女生在你面前孤芳自赏,你听了心里什么感受,还不是想:“就你这张脸还敢在我跟前造次?!”当你实在难以忍受这个比你丑八百倍的女生在你跟前大放厥词的时候,便犀利地指摘了她脸上那经不起推敲的五官。换位思考,你既然凭借自己长得漂亮的优势压制了那些丑而自恋的人的气焰,也就得学会容忍在其他方面比你强的人对你的不屑一顾,因为世上没有无懈可击的完人,你不能保证自己在各个方面都能拔得头筹,总会有些人在某些地方比你强很多。在此,也奉劝那些比较自恋的姑娘们,每当你想把自己当回事儿可劲儿夸的时候,看看你周围你没有比你更美更聪明更优秀的人;如果有,蜻蜓点水式地表达一下自己的自豪感即可,否则就成了别人眼里班门弄斧的笑话了。连蜜汁烤翅都能烤糊,更何况你那经不起“烤验”的蜜汁自信呢?本回答被网友采纳