66问答网
所有问题
翻译人员需要具备哪些素质
如题所述
举报该问题
推荐答案 2018-05-15
翻译人员需要具备以下素质:
首先要具备良好的外语能力,听说读写。这是做翻译的人的基本功。
其次,要有随机应变的能力
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/2p992xsnsn9pvxDUnD.html
相似回答
翻译
工作者
应该具备哪些
基本专业
素质
答:
翻译工作者应该具备的基本专业素质包括:第一,
扎实的外语功底
。最好有境外或者语种所在国的生活经验,了解当地的风俗人情,否则很多俚语、俗语是无法准确翻译的。另外,必须具备某一领域的专业知识,否则某些专有名词,是无法翻译的。第二,
正直的人品
。翻译工作者,是不同语言使用者之间沟通的桥梁,一名正...
做
翻译所需具备的素质
?
答:
1、语言能力
语言能力是翻译人员最基本的素质。只有具备扎实的语言功底,才有可能胜任翻译工作。翻译人员需要精通源语言和目标语言,并且在两种语言间能够随意转换、恰当表达。2、
知识水平
翻译涉及到许多领域,因此翻译人员需要
具备一定的专业知识
。例如,在医学、法律、科技等领域翻译时,需要具有相关领域的专...
公安机关
翻译人员
要求
答:
1、具备良好的政治素质和道德修养,能够严格遵守国家法律法规和职业道德规范
。2、具备较高的
语言能力
和专业素养,能够准确、流畅地进行口头和书面翻译。3、具备相关领域的专业知识,能够对涉及法律、经济、政治、文化等领域的术语进行准确翻译。
作为一名
翻译员需要具备的素质
要求
答:
作为一名翻译员需要具备的素质要求
首先翻译离不开扎实的本国语言能力
,这是进行翻译的基础。为了更深刻的理解作者精心构造的意味,并且将它尽可能原汁原味的进行翻译,离不开很高的本国语言素质。翻译工作对外国语的要求也同样包括语言理解力和语言的表达能力。必须掌握大量的词汇、习语、谚语、俚语,能够...
好
的
译者
应该具备哪些素质
?
答:
因此,译者
需要具备
出色的沟通技巧和人际交往能力,以便能够更好地与相关
人员
进行沟通和合作。综上所述,好的译者需要具备扎实的语言基础、广泛的知识储备、敏锐的文化意识和出色的沟通技巧等多方面
的素质
。这些
素质的
具备,能够使译者更好地完成
翻译
工作,确保翻译的质量和准确性。
怎么样才能当一名
翻译
?
答:
5、 学习能力:
翻译需要具备
良好的学习能力,能够不断学习和更新知识,以适应不同领域的翻译需求。同时,翻译也需要具备自我学习和成长的意识,积极参加培训和学习,提高自己的翻译水平和
素质
。6、 沟通能力:翻译需要具备良好的沟通能力,能够与客户和其他相关
人员
进行有效的沟通和协调,以保证
翻译的
准确性和...
大家正在搜
外宣翻译的特点和原则
作为翻译者具备什么素质
合格译者的五个必备条件
译者必备素质
翻译工作者应具备的素养
一名合格的译者应具备的素质
翻译所需要的能力
译者素质
翻译员需要具备的能力
相关问题
翻译需要具备什么素质
英语翻译人员应该具备什么样的素质
作为一名优秀的翻译人员需要具备哪些素质
翻译工作者应该具备哪些基本专业素质
翻译员要具备那些条件
翻译工作者应该具备哪些基本专业素质34
作为一个好翻译应该具备什么素质?