66问答网
所有问题
文言文《公输子为鹊》的翻译
公输子削竹木以为鹊…………(一直到)不利于人谓之拙。”
要非常标准的翻译~~~~!
谢谢拉~`
举报该问题
推荐答案 2008-07-29
公输班用竹木做喜鹊,做成后飞上天空,三天不落.公输子自认为自己是最巧的人.墨子对他说:"你做喜鹊,不如木匠做车辖,倾刻之间做成的三寸长的零件,可承担五十石的重量.所以,做任何事,对人有利叫做巧,对人无利叫做拙.
参考资料:
书
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/2nnssv2U.html
其他回答
第1个回答 2008-07-29
译文:
公输子削竹木做成了个喜鹊,让它飞上天空,三日不落,公输子认为这是最巧不过了。墨子对公输子说:“像你这样做喜鹊,还不如工匠做车辖(固定车轮与车轴位置,插入轴端孔穴的销钉),他用三寸的木料,片刻就砍削成了,却能负载五十石的货物。做事本来对人有利才叫做巧,对人没利那叫做拙。”
参考资料:
http://baike.baidu.com/view/1043520.htm
相似回答
公输
削
鹊文言文
怎么
翻译
?
答:
《公输削鹊》翻译:
公输子削竹木做成了个喜鹊,让它飞上天空,三日不落,公输子认为这是最巧不过了
。墨子对公输子说:“像你这样做喜鹊,还不如工匠做车辖,他用三寸的木料,片刻就砍削成了,却能负载五十石的货物。所以说,做事本来对人有利才叫做巧,对人没利那叫做拙。”《公输削鹊》战国 墨...
公输子
削竹木以为
鹊文言文翻译
是什么?
答:
《公输子削竹木以为鹊》翻译:
墨子做木头老鹰,用了三年的时间做成了,飞了一天后坏了
。
公输班削竹木做成了个喜鹊,让它飞上天空
,三日不落,公输班认为这是最巧不过了。墨子先生对公输班说:“你这样做喜鹊,不如我做车辖(固定车轮与车轴位置,插入轴端孔穴的销钉),片刻间我便能削刻好三寸的木料...
求《墨子
》
中简短的
文言文
小故事+
译文
+得到的启发
答:
译文 墨子做木头老鹰,用了三年的时间做成了,飞了一天后坏了。
公输班刻削竹木做了一个喜鹊,做成后让它飞翔,竟三天不落
。公输班认为自己最巧。墨子对公输班说:“你做喜鹊不如我做辖木,一会儿就刻削完三寸的木料,(把它安在车上)就能载五十石的重量。”因此,所谓巧,就是对人有利叫做巧,...
古文《公输子为鹊》的译文
答:
《墨子·鲁问》中说:
公输子削竹木做成了个喜鹊,让它飞上天空
,三日不落,公输子认为这是最巧不过了。墨子对公输子说:“像你这样做喜鹊,还不如工匠做车辖(固定车轮与车轴位置,插入轴端孔穴的销钉),他用三寸的木料,片刻就砍削成了,却能负载五十石的货物。做事本来对人有利才叫做巧,对人...
公输子为鹊文言文翻译
答:
公输
为鹊
公输子
①削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下,公输子自以为至巧。子墨子谓公输子曰:"子之为鹊也,不若翟②之为车辖③,须臾刘④三寸之木,而任五十石之重。"故所为功⑤,利于人谓之巧,不利于人谓之拙。(选自《墨子·鲁问》)【注释】①公输子:即公输盘。鲁国的能工巧匠。②翟...
公输为鹊
答:
公输子为鹊
原文:公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。公输子自以为至巧.子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾斲(zhuó)三寸之木,而任五十石之重。故所谓巧利于人谓之巧,不利于人谓之拙。”注释:公输子:即公输班,也叫鲁班,春秋时鲁国巧匠.至:最 车辖:车轴上的木...
大家正在搜
公输子为鹊文言文翻译
公输子削竹木以为鹊文言文翻译
公输削鹊文言文翻译l
公输为鹊原文及翻译
义鹊文言文翻译
公输削鹊文言文断句
公输子为鹊
公输子削竹木以为鹊阅读答案
公输子削竹木以为鹊启示
相关问题
古文《公输子为鹊》的译文
《公输》的原文和译文。
文言文《义鹊》怎么翻译?
公输子削竹以为鹊的翻译
初三语文文言文翻译 公输
公输为鹊
《公输》的原文和翻译
公输为鹊中的【成】是什么意思