【德国党卫军第一装甲师进行曲】大体含义意

如题所述

这首歌虽然大气磅礴,但是不是党卫军装甲师的,他是一首现代歌曲,原名 the Mass,就是西方人说的弥撒,是在教堂里唱的赞美诗,原文是拉丁文的,后来被翻译成了德语,大体意思如下:(如果有所谓什么坦克、战争的翻译的那纯属瞎掰,整首歌里没有一句关于战争的)

Semper crescis 有时处于顺境
Aut decrescis 有时处于逆境
Vita detestabilis 生活就是这样令人憎恶
Nunc obdurat 现在很困难
Et tunc curat 稍后突然有变得简单
Ludo mentis aciem 这是一场考验意志的游戏

Nunc obdurat 现在困难
Et tunc curat 刹时简单
Ludo mentis aciem 精神游戏的战争
Egestatem 贫困
Potestatem 和权力
Dissolvit ut glaciem 像冰水一样融化

Divano 神圣啊
Divano re 神圣的
Divano blessi 神圣的祝福
Divano blessia
Divano blessia

Divano
Divano re
Divano blessia
Divano blessia

Sors salutis 经常是, 健康
Et virtutis 和美德
Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
Est affectus 先是受影响
Et defectus 然后(我)出现缺陷
Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
Hac in hora 在这时刻
Sine mora 不在犹豫
Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏

Divano... 不想翻了,照上边的.
Divano re
Divano blessia
Divano blessia

Sors salutis 经常是, 健康
Et virtutis 和美德
Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
Est affectus 先是受影响
Et defectus 然后(我)出现缺陷
Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
Hac in hora 在这时刻
Sine mora 不在犹豫
Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏

Divano...
Divano re
Divano blessia
Divano blessia

Hac in hora 在这时刻
Sine mora 不在犹豫
Corde pulsum tangite 抓住心脏的脉搏
Quod per sortem 就此一生
Sternit fortem 不依靠运气(自立更生)
Mecum omnes plangite 我要把你们(困难)统统消灭
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答