现在看日本动画,看字幕时总觉得太累,跟不上节奏,配音虽然好听但无亲切感;反倒是国语版,看着不费劲

现在看日本动画,看字幕时总觉得太累,跟不上节奏,配音虽然好听但无亲切感;反倒是国语版,看着不费劲怎么回事

因为国语毕竟是母语,即使不看字幕人也可以依靠声音便知道意思。看日语版的话不仅要听,还要盯着字幕和画面,一心三用,所以可能会跟不上节奏。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-07-16
多看一些动漫就可以边看视频边看字幕了,我刚开始看动漫也是这样的,看了字幕就容易分心看不清视频内容,看视频内容时就跟不上字幕的速度,现在已经可以很好的结合在一起了。另外看国语配音总有一种违和感。

望采纳
第2个回答  2016-07-16
看日本动漫不会日语绝对是一种非常遗憾的事。日本的配音技术非常成熟,音效也非常好,用国语配音完全失去了原本的感情色彩。特别是很多翻译的根本就不是原意。
第3个回答  2016-07-16
学会日语就行了~~
第4个回答  2016-07-16
中国声优就那么几个还不怎么样,国语版说实话真不喜欢那种声音啊,和原来的完全不一样,不是真人能有多少感情,所谓的钉宫病根本无缘
相似回答