i got your six.怎么翻译?

美剧 杰西卡琼斯第一季第四集,女主交给警察一个任务,警察回答 i got your six.字幕翻译是“我挺你”,为啥这么翻译?有什么梗或者典故吗?

正确意思是“我掩护你”,这个six是指6点钟方向,即背面
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜