日语二级到底是什么样的水平?

日语二级到底是什么样的水平?在日本国内,生活方面的对话没问题吗?在国内做翻译的话能翻译什么样水平的文章?举个例子说说?

1,通过日语二级需要的时间一般的学习能力的话是有1年就差不多这个是自学必须有严格的执行学习计划,如果能力很强的话自学有的小伙伴也是6个月就差不多。

2,如果是报班学习,现在有实体学习和线上学习,一般的话还是要看自己的学习计划,如果时间少的话,,那么建议考虑线上的学习培训班,这样时间比较充裕,可以来这个群学习日语,首先是478,中间是932,最后是026,里面可以学习和交流,也有资料可以下载。
3,时间的长跟选的教材和学习的书籍也是有很大的关系的,如果只是为了考级,建议买本新版标准日本语在下载一套教学视频,这样配套学习的话会进度快很多,当然介绍的老师也是有免费赠送的视频,可以找他获取。

注意:一定要为自己做好每天每月每季度的学习计划,这能够帮节省不少时间,比如我的现在每天的学习时间
早上:起来30分钟口语练习,自己用手机录制下来然后每天坚持听,30分钟背诵单词,没有要求背诵多少个单词,都是全力的背诵。
下午:午休起来以后,复习晚上要学习的课,做到心中有数。
晚上:我会用二小时的时间,看视频学习一课,然后做配套练习
每月计划:做二套模拟试题和找二个日本人对话,没人对话30分钟。
季度计划:对于这个季度的学习,做一个系统的巩固和学习,做一个复习计划和对自己的一个考核。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-08-19
二级日语,在日本生活反面几乎没有问题,要是做翻译的话,二级日语可以翻译儿童类漫画书。
第2个回答  推荐于2016-07-06
其中日语2级的认定标准为:要求学习日语时间大约为600小时,学完中级日语课程,掌握一部分日语高级语法,1000个汉字,6000个词汇。即具有能进行日常交际的听、说、读、写的能力。

普通的日常交流以及部分工作是完全没有问题的。

做简单翻译的也是没有问题的,只要你词汇量够。本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2019-03-19

一般的日本大学招收留学生要求过一级,一般的日本企业招收外国员工要求要过2级。基本可以理解为2级实用性更强。一般的日常交流有二级水平就差不多了。但是,需要进行相对专业的学习和阅读最起码要有一级水平。对于语法部分,我赞同下面那位的说法,就是基本是有些古文型,甚至一般的日本人都不是很熟悉,普通的读物杂志什么的很少会出现那些内容。但是,词汇一定是大有增加,需要有一定的阅读量和较强的语感,对于日本的文化本身有一些了解,才可以领会语言表现出来的很多东西。可能的话,学新词汇的时候不要总用中文去翻译,要用日文来解释,用新明解最好。这样可能会离你想要读懂原著的目标近一些。

在日语中,有好多的字体是和我们的汉字一样的,而且,读音也很相似。我们好多的中国人在学习日语的时候都会疑问,是不是这些日语中的汉字和我们汉语中的汉字读音一样?是不是学习方法也一样?这是好多人的问题。其实不是这样的,我们的日语有日语的学习的方法。下面就是对于日语中的一些汉字的学习方法,希望大家能够学会,在学日语的过程中难免会遇到这样那样的问题,不知道怎么解决可以加裙开始是六二九中间是九五七末尾是五三七,最后把这三组数字组合起来就得到一个裙,就可以和大家一起学习日语咯

日文中的汉字大抵与中文的汉字意义相同,以下兹列举不同或非凡者:

①日本自创汉字:

畑 (はたけ):田地

枠(わく):框子

峠(とうげ):山顶

这些汉字由於是日本自创,外国人很难了解其意.

②日本人将汉字重新组合:

真面目(まじめ):认真

石头(いしあたま):笨

大丈夫(だいじょうぶ):没问题

この文章は文国ネットからです、コピーしてはいけませんです

③单字前後颠倒者:

纷纠(ふんきゅう):纠纷

平和(へいわ):和平

绍介(しょうかい):介绍

这些汉字虽然颠倒,但其义不变.

④中国古代文言文转变成日文者:

辞书(じしょ):字典

颜色(かおいろ):脸色

⑤简体字:

気(き):气

売(ばい):卖

大抵上能了解其义

⑥近代产生的日文:

汽车(きしゃ):火车

人造人间(じんぞうにんげん):机器人

近代产生的日文多为外来语,如为汉字,其义亦经常与中文有所出入.

除了上述几点外,绝大多数与中文意义相同,而且其读音对华人来说欲征服并不难.

この文章は文国ネットからです、コピーしてはいけませんです

汉字的读法有二种:

(1)训读 - 日本人自创的读音

(2)音读 - 根据中国字的读音演变而来

秘诀1---四声法解读

中文音调有四声,日文却只有一种音即可表示.我们只要会其中一种念法(依),则其余的音就可以用中文四声去念出了(移,以,意).例如: 日语汉字的读法技巧 日语词汇

一 依 --→依然(いぜん) ㄍㄨㄢ 观 --→ 観光(かんこう)

一ˊ 移 --→ 移动(いどう) ㄍㄨㄢˇ 管 --→ 治理(かんり)

一ˇ 以 --→ 以前(いぜん) ㄍㄨㄢˋ 惯 --→ 习惯(しゅうかん)

一ˋ 意 --→ 意味(いみ)

秘诀2---同音法

同音法解读:中文同音,日语亦常同音

例如:

伯(はく) 课(か) 同(どう) 间(かん)

薄(はく) 科(か) 堂(どう) 官(かん)

博(はく) 蚊(か) 动(どう) 冠(かん)

白(はく) 加(か) 铜(どう) 缶(かん)

秘诀3---串连法解读:

串连法解读:读日文之汉字单字,就像在读中文单字,我们用串连方式分析之.

例如:

生活(せいかつ)→活动(かつどう)→动物(どうぶつ)

学生(がくせい)→生物(せいぶつ)→物理(ぶつり)→理想(りそう)→想像(そうぞう)

学歴(がくれき)→歴史(れきし)→史上(しじょう)

相似回答