第1个回答 2019-02-15
带不带国字是要看语境的。另外,哪个方便用哪个,我只能说中华文化博大精深。我也确实想不到其他别的理由了。比如说英国。全称大不列颠及北爱尔兰联合王国。苏联。苏维埃社会主义共和国联盟,有些可能确实是因为太长了。所以简化了。历史上我们也叫过英吉利,法兰西这类的,这都是音译带来的词。可见带不带国字应该是看语境的。比如说图瓦卢共和国。我们直接叫图瓦卢,没有任何不顺口的地方。如果叫图瓦卢国,那又何必再把共和两字省了呢?
第2个回答 2019-02-23
早期就被中国人知晓的国家往往按旧习惯称XX国,比如琉球国,暹罗国,看内容为清朝的影视剧中,往往称“法兰西”也称“法兰西国”。近几十年来,已经逐步形成了用音译来作为国名的习惯,所以较晚被国人知道的国名,就全用音译而不加“国”字。
第3个回答 2018-11-16
因为有的国名是可以用国字结尾的,但是有一些国家的国名很难用中文翻译出来,所以只能用音译。
第4个回答 2018-11-16
因为各个国家的国力强盛程度不同,而且有国字的都是与中国的交往比较多的,比如美国,英国,俄国,法国,德国等国家。