“胡然而天也!胡然而帝也!” 谁能帮用白话文来翻译一下?

如题所述

怎么这样美丽呢,仿佛是天仙降临尘世,又像是帝女从天而降!(这是《诗经.君子偕老》里的句子。由写宣姜的美,反衬她的“不淑)追问

:严复《原强》:“~,扬其上于至高,抑其己于至卑,皆劝为之。”

这又是什么意思呀?

追答

把上(首领)一会儿当成天神,一会儿当成圣帝,把他向上抬举到最高,把自己(奴仆)往下贬低到最低,都奉劝自己和他人这样做。(当否,见笑。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-11-27
形容衣饰之华贵,原出《诗经》“胡然而天,胡然而帝”,这里写错而已。胡天胡帝 名称:胡天胡帝
拼音:hú tiān hú dì
解释:胡:何;帝:指天神。什么是天,什么是帝。①原形容服饰容貌像天神一样美丽,后也表示尊敬崇仰。②用于贬义,形容言语荒唐、行为放肆。
出处:语本《诗经·鄘风·君子偕老》:“胡然而天也!胡然而帝也!”
例如:~心如醉,疑雨疑云梦正浓。 ★周亮《次石庵冬日感怀韵》
舆门开处,但见一位华装炫饰,~的女娇娃,姗步下舆。(蔡东藩、许厪父《民国通俗演义》第三十七回)
用法: 宾语、定语;表示尊敬崇仰
读徐仲可《闻见日抄》“周李交恶”章:李莼客(慈铭,晚清名士)参加府试,制艺文题为《巧笑倩兮,美目盼兮》。莼客提比(八股文“四比”之第一比)曰:“胡天胡帝之容,宜喜宜嗔之面。”追答

望采纳,不胜荣幸

追问

:严复《原强》:“~,扬其上于至高,抑其己于至卑,皆劝为之。”这里又是什么意思?

追答

“胡”字含“古”之全意,事之所妙,可知与不可知均在,所以有形容莫名奇妙,不知道为何这般之意。如《诗经·鄘风·君子偕老》:“胡然而天也,胡然而帝也”。清严复《原强》:“胡天胡帝,扬其上于至高,抑其己于至卑,皆劝为之”。从这个意思上延伸,“胡”就造成“心无定向,茫然所思所为”了。

本回答被网友采纳
第2个回答  2014-11-27
出自《诗经》
胡:何 然:这样 而:如,像
翻译为:仿佛尘世降天仙!恍如帝女到人间!
第3个回答  2019-06-15
“胡然而天也?胡然而帝也?”出自《诗•鄘风•君子偕老》篇中,大致意思是:何以这样会是天帝派来的美女吗?(上两句可合成一句来译)。胡然:怎会这样?而天也:难道是来自于天?
第4个回答  2014-11-27
这就是苍天啊,这就是皇帝啊追问

文盲

相似回答