求人用日语翻译两个句子,快到今年的修学旅行的日子了。
什么设计都无所谓,简单就好。
还在犹豫毕业后干什么。
第二句问题比较大,其他的也有点问题,还是不行,不过谢谢
追答何のデザインでもどうでもいい、简単ならいいです。
不知道你是怎么判断 不行的。
我是学日语的,最简单的语法还是懂得,只是学的不怎么好
追答一句话 有很多种说法。我觉得我说得挺贴切啊,语法 助词上也没错啊。
追问你一开始的翻译不是自己翻译的吧
第二次你翻译的那句还可以,但第一次那个不行
不是是,三句话,打错了
追答早くから今年の修学旅行であるでしょうか。
どんなデザインも気にシンプルな。
卒业した后にはまだ迷ったんだよ
最后一句有点问题吧,这是你自己翻译的,还是百度的啊
追答翻译家的。
软件
追问都有问题,这个翻译根本就不可以我手机里有软件,早就查过了,不对
谢谢你的回答,可是不对,语法错误
追答我去百度看看
追问嗯嗯
追答百度的
もうすぐ今年の修学旅行の日。
どんなデザインでもいい、シンプルな。
まだ迷って卒业後は何を。
谢谢,这个比刚刚的有用些,但后面两句话不行
追答那我没有办法了。。我身边没有学习日语的。
追问(⊙o⊙)哦,好吧,没事,谢了