"英语中如何将肯定句改为翻译疑问句"

如题所述

是反义疑问句吧
1.陈述部分肯定句+疑问部分否定句(可记为前肯后否).

例:They work hard, don’t they?

Let's go to the supermarket ,shall we?

2.陈述部分否定句+疑问部分肯定句(可记为前否后肯).

例:You didn't go, did you?

当陈述部分的主语是

(1)one时,后面的疑问句可用one/he.

(2)no one时,后面附加疑问句中主语用they。

(3)everything,anything,nothing,something时,附加疑问句中主语用it 不用they

(4)this, that,或those, these时,附加疑问句中主语用it或they.

(5)everyone,everybody,someone,somebody,anyone,nobody等时,附加疑问句中主语一般用they(口头语,非正式文体)/he(正式文体)。

(6)不定式时,动名词,其他短语,附加疑问句中主语一般用it。

(7)there be句型时,附加疑问句中一般用be/情态动词/助动词+there。

参考http://baike.baidu.com/view/1656124.htm?fr=aladdin
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-10-25

第一句的意思是,前肯定,后否定,前否定后肯定。第二句是说问句是否定时,要缩写,第三句是前面句中主语是人时,后面的问句中的主语要用代词不代替。

第2个回答  2014-10-25
应该是反意疑问句吧
相似回答