求有哪位大神帮忙翻译一段西班牙语邮件???不要百度或者谷歌翻译的,急求!!!

me podria informar mas o menos que granulometrias maneja usted o en su defecto me podria enviar las muestras y le confirmaria cuales me sirven
me interesa el embalaje de 25 kilos por lo tanto me puede dar el precio por kilo o por bulto para esteblecer que cantidad le pediria

是否能够大概告诉我您用多大的颗粒或者它的缺陷是什么,能否给我寄些样品,之后我再和您确认哪些我能用。我很感兴趣25公斤的包装,不管怎么说,请给我每公斤的价格或者净重的价格,以便我确定向您订购的量。

注:1.本段文字中没有标点符号,短句仅是自己根据经验断的。
2.不太清楚granulometrias的具体含义,granulo是颗粒的意思,métriaco是米制单位的意思。所以翻译为:颗粒的大小。
3.部分单词没有标注重音,翻译过程中有可能会有歧义。
希望能够帮到你。追问

首先非常感谢两位大神,昨天已经回复过邮件了,其次,我想说,以后还能找亲们帮忙吗??(可怜对手指ing...........)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-11-26
可否告诉我大概的尺寸,或者给我样品及确认可以给我哪些服务

我有兴趣订购25KG, 所以我需要每公斤的价格或者每包的价格来让我确认具体的订单数量。本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-11-26
西班牙语邮件?追问

嗯嗯,就是西班牙语回复的邮件,内容已经贴出来了,敢问能否翻译撒??很急。用谷歌什么的翻译的都不通顺。

相似回答