《除夜》(唐)来鹄 翻译

如题所述

翻译如下:

回家团聚的渴望,牵动着我的喜乐和忧虑,转眼已成空。整夜里都怀着对万里外家乡的思念。最让人哀愁的是伴着阵阵报晓的鸡鸣,憔悴的人儿又迎来了春风。

原文:

事关休戚已成空,万里相思一夜中。

愁到晓鸡声绝后,又将憔悴见春风。

作者来鹄朝代唐。

创作背景:

写作此诗时作者已经被关押整整三年,敌人对他软硬兼施。然而,高官厚禄不能软服,牢狱苦难不能屈服。他衰鬓霜染,意志弥坚。牢房冰冷潮湿,饮食艰涩难咽,妻儿宫中服役,朝廷苟且投降等惨痛的现实,令文天祥感受到人生末路穷途的困厄艰难。他用一支沉甸甸的笔,蘸着热血和心泪,写就了这首悲而不屈的短诗。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-24
你好,解析如下:
【除夜】来鹄

事关休戚已成空,万里相思一夜中。
愁到晓鸡声绝后,又将憔悴见春风。

回家团聚的渴望,牵动着我的喜乐和忧虑,转眼已成空。整夜里都怀着对万里外家乡的思念。
最让人哀愁的是伴着阵阵报晓的鸡鸣,憔悴的人儿又迎来了春风。
希望对你有帮助!给个好评吧,谢谢你了!本回答被网友采纳
第2个回答  2019-12-26
也就是写元旦的。来鹄这位诗人很有名,跟许多唐代诗人出生在一年里。
第3个回答  2019-12-01
u
第4个回答  2019-01-21
M蒲葵睡
相似回答