academic和undergraduate的区别

两者都做大学生解释时候,可以吗

academic的翻译部分中大学生是不完整的,或者是模糊甚至错误的。
在Cambridge Dictionary中说的 ACADEMIC 的 NOUN.
someone who teaches at a college, or who studies as part of their job.
这样来说,这里更适合的是翻译应该是教授或者学者,当然学者包括大学生。
而undergraduate的方面就窄多了,是本科生的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-04-29
1. academic,字典意思:
adj.学院的,大学的,学会的,(学术,文艺)协会的; 学究的,学理上的,空谈的,非实用的; 〈美〉文科的,文学的; 柏拉图学派的
n.学者; 大学教师,大学生,学会会员; 纸上空论,空论; [A-]柏拉图哲学信奉者
undergraduate, 字典意思:
n.(未获学士学位的)大学生,大学肄业生
adj.大学生的,大学的
2. 但从单词意思就能发现2者的不同,一个是学者,一个是普通的大学生,还是肄业的,没有毕业的或未获得学士学位的。
相似回答