关于英语俚语。

介绍一些常用的英语俚语。

如一些词汇的简写,等等~

shmily是英文see how much i love you 的缩写,中文的意思:看我有多爱你!此词多为表达爱意时使用。

ASAP As soon as possible 尽快
BF Boyfriend 男朋友
BTW By the way 随便说一下
BBL Be back later 稍后回来
BRB Be right back 很快回来
CU See you 再见
CUL See you later 下次再会
DIIK Damned if I known 我真的不知道
DS Dunce smiley 笨伯
FE For example 举例
FTF Face to face 面对面
FYI For your information 供参考
GF girlfriend 女朋友
IAE In any event 无论如何
IC I see 我明白
ILY I love you 我爱你
IMHO In my humble opinion 依愚人之见
IMO In my opinion 依我所见
IOW In other words 换句话说
LOL laughing out loudly 大声笑
NRN No reply necessary 不必回信
OIC Oh, I see 哦,我知道
PEM Privacy enhanced mail 保密邮件
TIA Thanks in advance 先表示感谢
TTUL Talk to you later 以后再讲
TY Thank you 谢谢
VG very good 很好
WRT With respect to 关于
WYMM Will you marry me 愿意嫁给我吗
3Q Thank you 谢谢
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-11
a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林
a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)
a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)
a cat nap 打个盹儿
a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)
a headache 头痛(麻烦事)
a knock out 击倒(美得让人倾倒)
a load off my mind 心头大石落地
a pain in the neck 脖子疼(苦事)
a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)
a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)
a sinking ship 正在下沉的船
a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)
a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背)
a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)
a weight off my shoulders 放下肩头重担
an ace up my sleeve 袖里的王牌
ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)
back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)
back on track重上轨道(改过自新)
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)
ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)
beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)
beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)
bet your life 把命赌上(绝对错了)
better half 我的另一半
big headed 大脑袋(傲慢,自大)
bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)
bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)
birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)
blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)
break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)
break the ice 破冰(打破僵局)
brown nose 讨好,谄媚
bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)
burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)
bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)
butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)
第2个回答  2013-10-11
walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)
  walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然
  washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)
  water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)
  water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)
  when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)
  weed out 除去杂草(淘汰)
  well rounded全 能,全才
  when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)
  not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)
  wound up 上足发条(紧张,兴奋)
  wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)
第3个回答  2013-10-11
Rain cats and dogs.倾盆大雨
mind one's p's and q's谨言慎行
相似回答