66问答网
所有问题
当前搜索:
雪莱西风颂中英对照
西风颂
中的名句
答:
如果冬天来了,春天还会远吗?——
雪莱
《
西风颂
》岁月沉重如铁链,压着的灵魂。原本同你一样,高傲,飘逸,不驯。——雪莱《西风颂》请把我枯死的思想向世界 吹落, 让它像枯叶一样促成新的生命! 哦,请听从这一篇符咒似的诗歌, 就把我的话语,像是灰烬和火星, 从还...
雪莱
《
西风颂
》的阅读题
答:
西风颂
(节录)
雪莱
(英国)把我当做你的琴,当做那树丛 纵使我的叶子凋落又何妨? 你怒吼咆哮的雄浑交响乐中, 将有树林和我深沉的歌唱, 我们将唱出秋声,婉转而忧愁。 精灵呀,让我变成你,猛烈刚强! 把我僵死的思想驱散在宇宙, 像一片片的枯叶,以鼓舞新生; 请听从我这个...
雪莱 西风颂
想要告诉读者什么
答:
这是我最喜欢的诗之一,其中有一句名句:冬天来了,春天还会远吗?此诗大意想说:黎明前往往是最黑暗的,但度过了这样最可怕的黑暗,前方就将会是一片光明。一年之中最难熬的冬季已经来临了,春暖花开的季节也就不远了。人在成功之前往往会经历一番煎熬抑或是挫折、失败,这些都是在所难免的,但重要...
雪莱
的诗:“假如冬天已经来临,那么春天还会远么?”全文。
答:
雪莱
的《
西风颂
》共分五节,第 1、2、3节写西风扫落叶,播种子,驱散乱云,放释雷雨,把地中海从夏天的沉睡中吹醒,让大西洋涂上庄严秋色;第4节写诗人希望和西风一样不受羁绊,迅猛,卑视一切;第5节是诗人的嘱咐:愿你从我的唇间吹出醒世的警号,西风哟,如果冬天已经来到,春天还会远吗?英...
英语大神,求翻译,
西风颂
的一论文,英语版木找到
答:
The vast night sky, in western poetry has countless stars shine, shine.The life course only thirty spring and autumn period of British poet Shelley has past tianyu resplendent in a meteor, glowing with singular and dazzling brilliance.We hear of his poetry is more like the song of...
英诗中译005. 无心剑中译
雪莱
《轻柔之声寂灭时》
答:
雪莱
生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除。1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《
西风颂
》。1...
诗人
雪莱
的一句名句
答:
西 风 颂
雪莱
一 剽悍的西风啊, 你是暮秋的呼吸,因你无形的存在, 枯叶四处逃窜,如同魔鬼见到了巫师, 纷纷躲避;那些枯叶, 有黑有白, 有红有黄,像遭受了瘟疫的群体, 哦, 你呀,西风, 你让种籽展开翱翔的翅膀,飞落到黑暗的冬床, 冰冷地躺下,像一具具尸体深葬于坟墓, 直到 你那蔚蓝色的阳春...
雪莱
及其经典语录
答:
这种看法被大多数喜爱
雪莱
诗歌的读者所接受,人们不能想像,《
西风颂
》、《云雀》、《解放了的普罗米修斯》中那些美丽的诗句,会出于一个邪恶者之手。正如保罗·约翰逊所说,关于雪莱,“直到最近,总的观点还是他的第二个妻子和未亡人玛丽·雪莱所作的不疲倦的宣传:这位诗人是一个极其纯洁、天真、不谙世事的人物,他没...
雪莱
关于励志的诗句
答:
7.出自
雪莱
的
西风颂
它激励我们 《西风颂》英语原文Ode to the West WindI O wild West Wind, thou breath of Autumn's being, Thou, from whose unseen presence the leaves dead Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, Yellow, and black, and pale, and hectic red, Pestilence-stricken mul...
《致云雀》语文教案
答:
雪莱
生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除。1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《
西风颂
》。1822年7月8日逝世...
棣栭〉
<涓婁竴椤
9
10
11
12
14
15
16
17
18
涓嬩竴椤
灏鹃〉
13
其他人还搜