66问答网
所有问题
当前搜索:
秦风拼音版及翻译
蒹葭
拼音版翻译
及注释
答:
蒹葭
拼音版翻译
及注释如下:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。(jiān jiā cāng cāng,bái lù wéi shuāng。suǒ wèi yī rén,zài shuǐ yī fāng。)溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。(sù huí cóng zhī,dào zǔ qiě cháng。sù yóu cóng zhī,wǎn zài ...
语文
翻译
及注音
答:
《蒹葭》属于
秦风
。周孝王时,秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肃天水)。平王东迁时,秦襄公因出兵护送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后来秦逐渐东徙,都于雍(今陕西兴平)。秦地包括现在陕西关中到甘肃东南部一带。秦风共十篇,大都是东周时代这个区域的民歌。
译文
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。
求《诗经·
秦风
》
翻译
成英文
答:
the tour, Wan islet in the water. Jianjia tsetse, Bailu not have.The so-called Iraqi people, the water in the riverbank. Back from the whirl, the resistance Road and turn right. From the back of the tour, Wan Zhi in the water.呵呵,机器
翻译
,知道惨不忍睹,只为一笑!
蒹葭
翻译
及赏析
答:
《诗经·蒹葭》出自《诗经·
秦风
》,是一首怀人古体诗。全诗的
译文
及鉴赏如下: 【译文1】 河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。 逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。 河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。 逆着...
诗经两首 关雎 蒹葭 的全文
翻译
,谢谢
答:
[
译文
] 雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙子理想的对象。长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠。长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表宠爱。长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选,...
蒹葭原文
及翻译
注释赏析
答:
蒹葭 选自《诗经·
秦风
》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。逆流寻找她,仿佛走到水中间。
蒹葭
翻译
全文及注释 蒹葭赏析
答:
蒹葭
翻译
全文及注释《蒹葭》翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在...
咸阳城东楼的全文
及翻译
答:
全文如下:咸阳城东楼 【作者】许浑 【朝代】唐 一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。行人莫问当年事,故国东来渭水流。
译文
登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳...
诗经名句
及翻译
答:
25.蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·
秦风
·蒹葭》译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?恰似在河水那一方。26.战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。《诗经·小雅·小旻》译:面对政局我战兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄薄冰。27.彼采萧兮,一日不见,如三秋...
诗经二首原文
及翻译
答:
诗经两首
翻译
及原文 1、《关雎》:关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜