66问答网
所有问题
当前搜索:
宝可梦为什么不叫神奇宝贝了
宠物小精灵第二部台湾的配音版本怎么把宠物小精灵说成是
神奇宝贝
?
答:
在中国大陆,
pokemon
被翻译成《宠物小精灵》,在中国台湾被翻译成《神奇宝贝》,pokemon是pocket mostra的简称,似原来应该
叫口袋妖怪
的……我最初看到时候也是叫宠物小精灵(广东配音的)~后来看的都是
叫神奇宝贝
(台湾配音)~
什么
比卡超,车厘龟,奇异种子就被改叫皮卡丘,杰尼龟,妙蛙种子……虽然一...
神奇宝贝为什么
又
叫宝可梦
答:
pokemon
其实是pocket monster的缩写,
神奇宝贝
以及
口袋妖怪
就是根据pocket monster翻译而来的,当然了口袋妖怪这个翻译是更加的直译。后来任天堂官方统一用了pokemon这个名字,
宝可梦
就是音译过来的。宝可梦,是一种既神秘又不可思议的生物。有些宝可梦和人类友好地居住在一起;有些野生宝可梦则栖息于草丛、洞窟或...
宠物小精灵和
神奇宝贝
有
什么
区别
答:
《
神奇宝贝
》是由汤山邦彦执导的电视动画系列,改编自“
口袋妖怪
”系列游戏。宠物小精灵和神奇宝贝是同一事物的两个不同译名。口袋妖怪和宠物小精灵都是pocket monster的各种翻译,其中“宠物小精灵”是传至香港和大陆的最先名字。(“神奇宝贝”也是这个时候来的)“精灵
宝可梦
”是大陆翻译,是
Pokemon
(...
神奇宝贝为什么
又
叫宝可梦
?
答:
这个动漫本身就有很多名字,
神奇宝贝
,
口袋妖怪
,宠物小精灵,精灵
宝可梦
。神奇宝贝是大陆最常用的,口袋妖怪是它的游戏名字,宠物小精灵多用在上海澳门台湾。感觉一个动漫有好多名字都是正常的,因为根据地区或者国家的不同,都有着不同的叫法,有的时候就连人名都有着不同,就比如魔卡少女樱也叫做百变...
口袋妖怪
和
神奇宝贝
有
什么
区别
答:
没有区别。
口袋妖怪
是《
宝可梦
》游戏在大陆的民间汉化名称,而
神奇宝贝
是《宝可梦》游戏最初进入中国市场时的旧译名,两者没有区别。《宝可梦》是由GameFreak和Creatures株式会社开发,任天堂发行的系列游戏。
神奇宝贝为什么
没有日语版
答:
神奇宝贝没有日语版的原因:可能是给下架了。香港叫宠物小精灵,台湾
叫神奇宝贝
,第一部日语的没有,准确来说找不到。其它几部日语的各个网站都有。
宝可梦和皮卡丘有什么关系,
宝可梦为什么叫神奇宝贝
、洛杉矶?
答:
《宝可梦大集结》的游戏给大家带来了很多期待,虽然游戏还没有公布发行日期,但是架不住宣传根本不需要费心思做就能火遍全网啊。有个别没怎么看过动画片的网友,或许会有点疑惑,宝可梦和皮卡丘有什么关系?还有
宝可梦为什么叫神奇宝贝
、洛杉矶?宝可梦和皮卡丘有什么关系,皮卡丘这几年被商家发挥到最大了,小...
神奇宝贝
百科
为什么不叫口袋妖怪
答:
官方译名《精灵
宝可梦
》,台译《神奇宝贝》,港译《宠物小精灵》至于“口袋妖怪”则是当年大陆D商对于英语译名“Pocket Monster”的直接翻译。而最初的TV版用的是台配版本,所有的精灵都
叫神奇宝贝
,自然以其为基础的百科也就叫神奇宝贝百科了。
宠物小精灵的动画片
为什么
有那么多名字?
答:
其实这是一个翻译的问题,这部动漫一直叫做pocket monster。更多改变的是国内的翻译,从台湾时间的
神奇宝贝
,到香港翻译的宠物小精灵,都是人为的改变。毕竟翻译们都觉得自己这个最好,而且确实也是给了一部分人很深的印象。对于动漫来说流入国内也是出现了不同的影响,地区上就是一个难关。就像是哆啦A梦...
为什么
要叫精灵
宝可梦
而不是宠物小精灵呢
答:
因为台湾引进动画的时候翻译成神奇宝贝,毕竟台湾的翻译一直很喜欢神奇,神鬼之类的字眼,香港引进动画的时候翻译成宠物小精灵,也算是意译了,最早在电视上看到的就是台湾版神奇宝贝,大陆都能听的懂,在后面一点买的盗版碟有叫宠物小精灵的也有
叫神奇宝贝
的,有日语加字幕的也有台湾腔的也有粤语的大陆一般...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
精灵宝可梦是什么时候改名的
以宝可梦为名网名的含义
宠物小精灵xy改名叫什么
精灵宝可梦时间什么名字