66问答网
所有问题
当前搜索:
夜游承天寺
记
承天寺夜游
是谁的诗
答:
记
承天寺夜游
[宋 ] 苏轼 【原文】 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 怀民亦未寝,相与步于中庭。 庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。 何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 【译文】 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年...
记
承天寺夜游
节奏划分
答:
记/
承天寺
/
夜游
宋代:苏轼 元丰六年/十月十二日/夜,解衣/欲睡,月色/入户,欣然/起行。 念/无与/为乐者,遂至/承天寺/寻张怀民。怀民/亦/未寝,相与/步于中庭。庭下/如积水空明,水中/藻荇交横,盖/竹柏影/也。何夜/无月?何处/无竹柏?但少/闲人/如/吾两人者耳。译文:元丰六年...
苏轼《记
承天寺夜游
》的写作背景
答:
十二月作者获释出狱,被贬谪到黄州任团练副使,但不得“签书公事”,也就是说做着有职无权的闲官。在这种情况下,作者近乎流放,心情忧郁;但是,他仍然有进取之心,于是写了这篇短文。《记
承天寺夜游
》是宋代文学家苏轼创作的一篇古文。节选如下:何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。...
记
承天寺夜游
翻译
答:
译文 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往
承天寺
寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光,像...
记
承天寺夜游
什么文体
答:
《记
承天寺夜游
》文体:散文 散文释义:[sǎn wén]散文是一种抒发作者真情实感、写作方式灵活的记叙类文学体裁。“散文”一词大概出现在北宋太平兴国(976年12月-984年11月)时期。《辞海》认为 :中国六朝以来,为区别韵文与骈文,把凡不押韵、不重排偶的散体文章(包括经传史书),统称“散文”。后...
记
承天寺夜游
描绘了什么之美
答:
描绘了月夜之美 【出处】《记
承天寺夜游
》——宋代:苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。【译文】元丰六年...
记
承天寺夜游
主旨情感
答:
《记
承天寺夜游
》主旨:体现了诗人与张怀民的深厚友谊与对知音甚少的无限感慨,同时表达了他壮志难酬的苦闷以及自我排遣,表现了他旷达乐观的人生态度。这首《记承天寺夜游》对澄澈透明的美妙的月色作了生动形象的描绘,透露出作者在贬低中虽感慨幽微,而又随缘自适,自我排遣的特殊心境,表达了作者对月光的爱慕抒发了作者...
《记
承天寺夜游
》翻译赏析是?
答:
《记
承天寺夜游
/记承天夜游》是北宋文学家、书画家、美食家苏轼的诗作。全诗译文及鉴赏如下: 【译文】 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。 想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民...
《记
承天寺夜游
》的故事背景
答:
此文写于宋神宗元丰六年(1083年),作者被贬到黄州已经有四年了。元丰二年七月,历史上著名的“乌台诗案”,御史李定等摘出苏轼的有关新法的诗句,说他以诗讪谤,八月,将他逮捕入狱。经过长时间的审问折磨,差一点被杀。十二月作者获释出狱,被贬谪到黄州任团练副使,但不得“签书公事”,也就...
记
承天寺夜游
名句
答:
《记
承天寺夜游
》的名句是:何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。这是宋代文学家苏轼创作的一篇古文。文章对月夜景色作了美妙描绘,真实地记录了作者被贬黄州的一个生活片段,也体现了他与张怀民的深厚友谊与对知音甚少的无限感慨,同时表达了他壮志难酬的苦闷及自我排遣,表现了他旷达乐观...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜