66问答网
所有问题
当前搜索:
名词转译成动词的好处
考研英语二翻译技巧
答:
同学们需要了解,主干成分指的是主,谓,宾,表;修饰成分指的是定语,状语,补语,同位语。例如,His dilemma about the job translated ,predictably, into a lack of sales.这里的predictably做的是状语,同学们万一不认识可以省译。3、词性转换:此翻译技巧主要涉及到的是
名词转译为动词
,这要归因于...
也说翻译中的词类转换(4)
答:
2) It was a clear and unemotional exposition of the President's reasons for willing to begin a Chinese-American dialogue.这篇发言清楚明白、心平气和地说明了总统希望开始中美对话的原因。2. 英语动词译成汉语
名词
时,修饰该
动词的
副词往往
转译成
形容词。如:1) He routinely radioed another...
大学英语六级翻译考试技巧详解
答:
一、词类转译技巧 在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。 1、
转译成动词
。英语中的某些
名词
、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。 The lack of ...
英语翻译中的汉语
动词
怎么处理?
答:
1、汉语
动词名词
化 将汉语中的动词或动词短语转译为英语中的名词或名词短语。这样有助于句子更简洁、更符合英语的句法规律。例如:It is our firm conviction that a step forward has been taken.(我们坚信已经向前迈进了一步。)2、汉语动词介词化 将汉语中表示观点、方向、位置、目的等的
动词转译
...
词性转换是什么意思?
答:
词性转换是指一般的名词、动词、形容词、副词可以在添加或减去一些前或后缀后得到新的单词。词类转换是指英语中的某一词类译成汉语时转换成另一词类:英语名词、介词、形容词或副词转换为汉语动词;英语动词、副词转换为汉语名词、形容词;英语名词转换为汉语形容词、副词。
名词转译成动词
:一些由动词词根...
如何将汉语
动词
转换
为
英语静态动词?
答:
1、汉语
动词名词
化 将汉语中的动词或动词短语转译为英语中的名词或名词短语。这样有助于句子更简洁、更符合英语的句法规律。例如:It is our firm conviction that a step forward has been taken.(我们坚信已经向前迈进了一步。)2、汉语动词介词化 将汉语中表示观点、方向、位置、目的等的
动词转译
...
汉语动态转化为英语静态的方法有哪些?
答:
1、汉语
动词名词
化 将汉语中的动词或动词短语转译为英语中的名词或名词短语。这样有助于句子更简洁、更符合英语的句法规律。例如:It is our firm conviction that a step forward has been taken.(我们坚信已经向前迈进了一步。)2、汉语动词介词化 将汉语中表示观点、方向、位置、目的等的
动词转译
...
汉语动态如何转化为英语静态?
答:
1、汉语
动词名词
化 将汉语中的动词或动词短语转译为英语中的名词或名词短语。这样有助于句子更简洁、更符合英语的句法规律。例如:It is our firm conviction that a step forward has been taken.(我们坚信已经向前迈进了一步。)2、汉语动词介词化 将汉语中表示观点、方向、位置、目的等的
动词转译
...
英汉译的技巧
答:
2、
转译成名词
。英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。The earth on which we live is shaped a ball.我们居住的地球,形状象一个大球。(
动词转译
)The doctor did his best to cure the sick and the wounded .医生尽了最大的努力来治疗病号和伤员。(形容词转换)3、转译...
英语四级能考几次?
答:
(3)
动词
转形容词 汉语的一些动词也常常可以用英语的形容词来表达,这些形容词通常是与动词同源的词,这样的译文有时比直接使用动词更地道、标准。(4)形容词或副词转
名词
由于语法结构和修辞的需要,汉语的形容词和副词也可以
转译成
英语的名词 (5)名词转动词 有些情况下,汉语的名词由英语的动词表达,...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜