文言文阅读段韶答:为人臣下者,有谏而无讪,有亡而无疾,有怨而无怒. 君于大夫,三问其疾,三临其丧;于士,一问,一临.诸侯非问疾吊丧不之臣 之家. 既葬,君若父之友食之则食矣,不辟梁肉,有醴酒则辞. 寝不逾庙,燕衣不逾祭服,礼也. 汤之咸,见夫妇.夫妇之道,不可不正也,君臣父子之本也.咸、感也,以高 下下,以男...
勒南寇襄阳文言文翻译答:4. 《义犬冢》文言文翻译 孙权时,李信纯,襄阳济南人也 三国时期,住在襄阳的李信纯养着一只名叫“黑龙”的犬,“黑龙”平时与李公子形影不离。 一天,李公子带着“黑龙”进城,因醉酒在归家路上倒在城外草地上睡着了,此时襄阳太守郑瑕在此打猎,由于杂草丛生,难以看清猎物,故命人烧荒。火随风势蔓延到李公子的身边...
治国者的文言文答:简能而任之〔24〕,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠〔25〕。文武争驰,君臣无事,可以尽豫游之乐,可以养松乔之寿,鸣琴垂拱,不言而化。何必劳神苦思,代百司之职役哉?〔26〕 ——选自中华书局标点本《旧唐书·魏徵传》 2. < >的文言文翻译 凡治国之道,必先富民。
郅恽拒关文言文翻译答:7. 杨震拒贿文言文翻译 大将军邓骘听说杨震非常贤明,就举派人征召他,推举他为秀才,他多次得到升迁,官至荆州刺史、东莱太守。 杨震赴任途中,取道经过昌邑,他过去 在荆州曾推荐的秀才王密,担任昌邑县县令,前来拜见他,到了夜间,王密怀里揣着十斤银子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是为什么呢?”...