66问答网
所有问题
当前搜索:
你的名字日语翻译
日本人名是怎么
翻译
为中文的?
答:
比如说著名歌手滨崎步她
的名字
是浜崎あゆみ可是
翻译
成中文あゆみ我们就不好翻成阿由美。あゆみ在
日语
里也是有对应的汉字的。为「歩み」所以我们管这个歌手叫滨崎步。但是这个称呼并不是世界通用的,而是中国限定。你对日本人说我认识一个歌手叫“滨崎步”他不会明白指的是“浜崎あゆみ”。这只不过是...
帮忙
翻译
一下Noriaki Shinoda这个
日语
音译
名字
,名字中文应该是什么...
答:
首先这个
名字
顺序应该是先名后姓 换成中国习惯应该是 shinoda noriaki
日语
里同样的发音对应的汉字很多,给你几个参考 首先假名是 しのだ のりあき 对应的汉字可能是shinoda noriaki 篠田 宪明 信田 纪明 忍田 典明 士农田纪昭 等等等等等等~~~手打望采纳~~~...
中文
名字翻译日语
和泰语.
答:
黄嘉琪 หวาง เจีย ฉี楼上的“黄”翻成“慌”的音了。另外“琪”这个音,高辅音ฉ就发中文里的二声,所以不用再用高辅音ห来做低辅音ช的前引了,ห不会前引ช的。所以“琪”直接写成“...
日语姓名
是音译还是意译
答:
日本人
的名字翻译
为中文,通常是使用中文的发音。比如:三浦友和
日语
读为みうら ともかず(miura tomokazu)而翻译成中文则念为(拼音san pu you he)需要注意的是日本有些女孩子的名字中不光是汉字,还是用平假名,这时候往往采用意译,比如铃木かおり、可以翻译为铃木 香。另外,有些汉字,中文...
日语名字
楼里扣桑
翻译
成中文名字是什么?
答:
楼主说“她”
的名字
,一定是位女生,那么楼里扣分别是ろう、リ、こう,可能的汉字是:ろう:楼 リ:利、莉、理 こう:康、香、红、巧 可能性最大的是楼莉红。桑(さん)表示尊敬,就像我们说老。。,小。。。丽的
日语
读音是れい(lei)...
谁能帮我把这几个
名字翻译
成
日文
,要读音!!
答:
千夜 月琪 ちよ(せにゃ) げつき chiyo(senya) getsuki 千夜 ちよ比せんや要好听得多 上面
的名字
基本都不是正宗日本人名字 根据每个汉字的读音规则喽 有的根据音读 有的根据训读 怎么好听怎么念就是了 现在的日本人名字本来就是五花把门的 特别是女孩子 乱七八糟的都有 关于读音嘛 你可以根据...
日语
帝来
翻译
一下这
名字
应该怎么叫
答:
紬(つむぎ), 是日本人名中用得最多的汉字,尤其是女生,是连日本人都觉得很有日本味道的好
名字
。つむぎ这个音的汉字还有【鶫】、【纺】,当然也会用于人名,担是女孩子用得比较少些。以上仅供参考,希望对你有帮助。
日语名字翻译
佐藤兰川
答:
片假名:佐 [サ] 藤 [トウ] 兰 [ラン] 川 [カワ]罗马字:佐 [sa] 藤 [to u] 兰 [ra nn ] 川 [ka wa ]由于有多种读音所以跟日本人交谈的时候你不要直接这样叫他,先装作什么都不懂的样子,问他:对不起
你的名字
怎么读啊 这样你会给他的印象是比较好的,而...
日语翻译
:Hiru 是什么意思? 一个朋友说他
的日文名字
叫Hiru. 我想问一...
答:
~注:日本人一般都是4个字
名字
,其中也有2个字的,3个字的,5个字的。通过我用
日语
输入方式对【Hiru】→【ひる】进行的变换,只出现了几个汉字,其中有【昼・蛭・蒜・簸る・ヒル】,我想和这几个汉字绝对没有关系!所以,我的结论就是没有特殊含义!希望对你有帮助...
你的名字
男主在女主手上写的字,不要
翻译
,要
日语
答:
すきだ——喜欢你 倒过来 だきす——我是泷
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜