66问答网
所有问题
当前搜索:
诗经邶风原文
《
诗经 邶风
击鼓》的全诗是什么?
答:
应该是《国风·邶风·击鼓》,出自《诗经》。原文
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡
。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮 《国风·邶风·击鼓》是中国古...
《
诗经·邶风
·凯风》
全文
及译文
答:
先秦佚名《诗经》中《国风·邶风·凯风》全文如下:
凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人
。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。白话文释义:和风吹自南方来, 吹拂酸枣小树苗。树苗长得茁又壮,母亲...
诗经邶风
静女
原文
及翻译
答:
诗经邶风静女原文及翻译如下:原文:
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美
。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文:1、
娴静的姑娘多么美丽,在城的角楼等我。
隐藏起来不让我看见,急得我挠着头来回走。2、娴静的姑娘多么美好,送...
《
诗经
》中:燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心...
答:
这句诗的意思是燕子飞翔天上,鸣音呢喃低昂。妹子今日远嫁,相送远去南方。瞻望不见人影,实在痛心悲伤
。该句出自《国风·邶风·燕燕》是,先秦现实主义诗集《诗经》中《国风·邶风》中的一篇,全诗原文如下:燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。燕燕于飞,颉之颃之。之子...
秦风无衣和
邶风
静女的
原文
答:
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇
。岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行 《邶风静女》静女其姝,俟我於城隅。 爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。 彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且...
国风·邶风
·燕燕
原文
_翻译及赏析
答:
——先秦·佚名《
国风·邶风
·燕燕》 国风·邶风·燕燕 燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。 燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。 燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。 仲氏任只,其心塞渊。终温...
式微
原文
及翻译
答:
原文
:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?出自部编版八年级下《课外古诗词诵读》。先秦《
诗经·邶风
》。译文:天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中?天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中...
诗经邶风北风原文
及翻译
答:
诗经邶风北风原文
及翻译如下:原文:北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,慎尔言兮。夙夜在公,谨尔言兮。君子慎其独,不显其光。有情不得,乱其行兮。翻译:北风刺骨凉,雨雪纷纷飘洒。对我怀有恩惠和好感,谨慎你的言辞。日夜奉公,谨慎你的言辞。君子谨守孤独,不炫耀其才华。有感情之人难以自处,心情...
邶风
静女
原文
及翻译
答:
邶风静女原文是:
静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。邶风静女翻译:
娴静的姑娘多么美丽,在城的角楼等我。隐藏起来不让我看见
,急得我挠着头来回走。娴静的姑娘多么美好,送我一支红色的笛管...
诗经《
国风·邶风
·终风》
原文
译文赏析
答:
《
国风·邶风
·终风》先秦:佚名 终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼。终风且霾,惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思。终风且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言则嚏。曀曀其阴,虺虺其雷,寤言不寐,愿言则怀。【译文】风儿整天价猛吹又多狂暴,他有时冲我回头只笑一笑,全是调戏放荡嘲讽又慢...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
诗经邶风原文及翻译
邶风·终风诗经注音及译文
诗经邶风式微
邶风全文注音版
诗经邶风示微古诗
诗经邶风击鼓
《诗经·邶风·静女》
诗经邶风式微原文
诗经国风·邶风