66问答网
所有问题
当前搜索:
记承天寺夜游一句一译
记承天寺夜游一句
原文
一句翻译
答:
记承天寺夜游 / 记承天夜游 【作者】苏轼 【朝代】宋
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民
。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。【译文】元丰六年十月...
继
承天寺夜游
的翻译
答:
第一部分(第一自然段):
首句点明夜游的起因与时间,为美好的月色而心动,遂起夜游之意
。第二部分(第二自然段):运用比喻的手法描绘庭院月色。此段只字未提月,却描绘出了月色的清澈 第三部分(第三自然段):两个反问句引人深思。作者抒发面对月光产生的感触。思想感情 《记承天寺夜游》表达的...
记承天寺夜游 一句
原文
一句翻译
答:
哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人罢了
。注释:承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台诗案被贬黄州已经四年。解:把系着的东西解开。记承天寺夜游(5张)这里译为脱。欲:想要。月色;月光 入;进 户:一说指堂屋...
《
记承天寺夜游
》全文翻译是什么?
答:
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民
。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 译文元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门。考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张...
记承天寺夜游
翻译
视频时间 01:33
苏轼
夜游承天寺
是在哪 苏轼夜游承天寺是在哪里
答:
《
记承天寺夜游
》的译文 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。《记承天寺夜游》的原文 元丰六年十月十二日夜晚,...
《
记承天寺夜游
》(苏轼)原文及翻译
答:
记承天寺夜游
苏轼 系列:关于描写月亮的古诗词 记承天寺夜游 原文 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xing)交横(heng),盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 译文 元丰六...
记承天寺夜游
翻译、
一句
对一句、好的加分不过要速度
答:
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不
译
),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往
承天寺
寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明...
记承天寺夜游
有哪些重点句子翻译
答:
1.念无与为乐者 想到没有可以与自己同乐的人.2.怀民亦未寝,相与步于中庭.张怀民也没有睡觉,我们一起到庭院中散步.3.庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,(仿佛有)水中藻、荇纵横交错,原来是竹子和柏树的影子.4.但少闲人如吾两人者耳.只是缺少像...
苏轼的
记承天寺夜游
翻译
答:
译文:元丰六年(不可解释为1083年)十月十二日夜里,(我)解开衣服准备睡觉,皎洁的月光照进了窗户(门户),(我)高兴地起来走动。(我)想到没有可以交谈取乐的人,于是到
承天寺
寻找我的好友,张怀民。(张)怀民也没有睡觉,我们便一起在院子里漫步。月光照在院子里,庭院中宛如充满了水一样...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《与朱元思书》一句一译
记承天寺夜游的译文和翻译
记承天寺夜游翻译句子
《记承天寺夜游》原文译文
记承天寺夜游常考句子翻译
记承天寺夜游重点翻译
《记承天寺夜游》重点句子翻译
记承天寺夜游欣然翻译
记承天寺游夜的翻译和原文