66问答网
所有问题
当前搜索:
蝜蝂传原文及翻译注音
蝜蝂
之死
文言文翻译
答:
蝜蝂之死
文言文翻译
如下:
蝜蝂传
柳宗元 蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其不积。
蝜蝂传
的意思与重要词解
答:
如果一旦被起用,他们又不思悔改,天天想着提高自己的地位,加大自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,以至接近摔死的程度,看到以前由于极力求官贪财而自取灭亡的人也不知接受教训。即使他们的外形看来庞大,他们叫人,可是见识却和蝜蝂一样。也太可悲了!《
蝜蝂传
》的含义 这是一篇寓言小品,借小虫蝜蝂...
《
蝜蝂传
》
文言文翻译
答:
《
蝜蝂传
》
原文蝜蝂
者,善负小虫也.行遇物,辄持取,昂其首负之.背愈重,虽困剧不止也.其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起.人或怜之,为去其负.苟能行,又持取如故.又好上高,极其力不已.至坠地死.〔蝜蝂(fùbǎn)〕,一种擅长背负东西的小黑虫.〔困剧〕疲乏已极.困,疲乏.剧,很,非常.〔因〕因而.〔辄持取...
柳宗元《
蝜蝂传
》参考
译文
答:
《
蝜蝂传
》,作者柳宗元,字子厚。唐宋八大家之一。【
原文
】:蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,昂其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知...
蝜蝂传
的
文言文翻译
答:
蝜蝯传
的
文言文翻译
蝜蝂是一种善于背东西的小虫。它在爬行中遇到东西,就抓取过来,仰起头背着它们。背负的东西越来越重,即使非常疲乏劳累也不停止。它的背很粗糙,因而物体堆积不会散落,最终被压倒爬不起来。有时人们可怜它,替它除去背上的物体。可是如果它还能爬行,就像原先一样抓取物体。它又...
蝜蝂传
翻译
答:
当今的嗜好掠取的人,遇到财物不会回避,拿来增加自己家产,不知道成为自己的负担了,惟恐钱财没有积累。等到疲倦摔跟头时,被贬斥抛弃了,被贬而迁居了,也已经一蹶不振的了。一旦能够翻身,又不停,天天想着升官、得 到更多的俸禄,从而贪念和掠取更加滋生更加疯狂,到接近于危机和崩溃,看到前面因此...
蝜蝂传
柳宗元
翻译
答:
蝜蝂
是一种喜爱背东西的小虫。爬行时遇到东西,总是抓取过来,抬起头背着这些东西。东西越背越重,即使非常劳累也不停止。它的背很不光滑,因而东西堆上去不会散落,终于被压倒爬不起来。有的人可怜它,替它去掉背上的东西。可是蝜蝂如果能爬行,又把东西象原先一样抓取过来背上。这种小虫又喜欢往高处...
文言文翻译
今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室。不知为己累也,唯恐其不...
答:
出处:唐·柳宗元《
蝜蝂传
》选段:今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其不积。及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。
译文
:如今世上那些贪得无厌的人,见到钱财就不放过,用来增加他们的家产,不知道财货会成为自己的累赘,还只担心财富积聚得不够多。等到他们坏了事栽了跟...
蝜蝂传原文
|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
蝜蝂传
[作者] 柳宗元 [朝代] 唐代 蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其...
及其
怠踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣的
翻译
答:
这是柳宗元的《
蝜蝂传
》里的内容吧,大概
翻译
是:等到一旦因疏忽大意而垮下来的时候,有的被罢官,有的被贬往边远地区,也算吃了苦头了。
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜
蝜蝂传原文注音版
蝜蝂文言文及翻译及字词注释
蝜蝂文言文原文翻译
柳宗元的蝜蝂传原文
蝜蝂
蝜蝂传繁体字版原文读音
蝜蝂传节选及翻译
蝜蝂传原文
蝜蝂传文言文翻译