66问答网
所有问题
当前搜索:
田家全诗翻译
田家
聂夷中
翻译
答:
田家聂夷中翻译如下:一、田家原文
聂夷中〔唐代〕父耕原上田,子劚山下荒。六月禾未秀,官家已修仓
。二、译文 父亲在山上耕田,儿子在山下开荒。六月的季节,田中稻谷还没有抽穗,而官家收税仓库早已修好等待征敛。三、注释 1、斸(zhú):一作“锄”,大锄,名词用作动词,挖掘。2、禾:禾苗,...
田家翻译
陈师道 不是赏析哟!是整首诗的翻译。
答:
《田家》【宋】陈师道
鸡鸣人当行,犬鸣人当归。秋来公事急,出处不待时。昨夜三尺雨,灶下已生泥。人言田家乐,尔苦人得知
!译文:
清晨鸡叫时农人应当出门劳作
,傍晚狗叫时农人应当回家休息。可是秋天一到,公家的差役催得急,农人鸡未报晓早已出门,天黑狗吠仍未归家。昨天晚上下了场大雨,农家屋漏...
田家
原文|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
田家 [作者] 欧阳修 [朝代] 宋代
绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁
。标签: 乡村 诗 场景 《田家》注释 平川:宽阔平坦的陆地。 赛神:又叫“赛社”,以酬谢神灵。田神:农神。喧:喧闹。 鸣鸠:即斑鸠。 初日:初升的太阳。 绿桑高下:形容桑...
田家
司空曙
翻译
...,和赏析..这首诗和陶渊明的(归园田居)的官场情态有...
答:
田家喜雨足,邻老相招携。泉溢沟塍坏,麦高桑柘低。呼儿催放犊,宿客待烹鸡。搔首蓬门下,如将轩冕齐
。【大意】
农民们喜欢雨水充沛,邻里之间互相招手问好
。泉水奔涌把垄沟的土埝冲垮了,麦苗长高了显得桑树就矮了。有人在喊孩子去放牛,有人家来了客人就杀鸡招待。在柴草门下搔搔首,就像朝堂的...
求张耒(lei)的古诗《
田家
》的赏析和
翻译
赏析要到位。。。
答:
田家 年代:宋 作者:张耒
门外青流系野船,白杨红槿短篱边。旱蝗千里秋田净,野秫萧萧八月天
。【注释】这首诗写农村旱蝗灾情。
村里不见人影,田里不见庄稼
。八月的田中本来应该稻谷累累,现在却一片荒凉,只有野草了。【解释】①青流--河水 ②红槿--一种野生灌木,常种在宅前屋后。这两句写...
田家
古诗带拼音
翻译
答:
田家
古诗带拼音
翻译
如下:原文带拼音:田tián家jiā,父fù耕gēng原yuán上shàng田tián,子zǐ劚zhú山shān下xià荒huāng。六liù月yuè禾hé未wèi秀xiù,官guān家jiā已yǐ修xiū仓cāng。翻译:,田天未开花,官家已在修仓,准备强征暴敛。农家辛勤劳动,官府对农家残酷盘剥。“父耕原上田,子劚...
古诗《
田家
郑獬》的
翻译
是什么?
答:
翻译
:在这个小村里,几亩低洼田流着浑浊的泥水,而村中有一棵开满花的大树,十分风光醒目,人们在树下乘凉,树荫遮着炎热的暑气,微风吹来,树花簌簌飘落,就好像微雨,送走了黄昏。原文:《
田家
郑獬》田家汩汩流水浑,一树高花明远村。云意不知残照好,却将微雨送黄昏。郑獬的《田家》,是七言句...
田家
古诗原文
翻译
赏析欧阳修的诗
答:
林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁
。农村 生活注释译文 高高低低的绿桑树映照平川,社日祭神歌舞后笑语喧天。林外鹁鸪声声叫小雨渐渐停歇,屋头红日送春暖杏花正鲜。注释 高下:有高有矮。平川:平坦之地。田神:古时农村在春分前后祭社神,即此诗所说的田神,这一天叫做社日。祭祀时有歌有舞,用来...
聂夷中的《
田家
》
翻译
和解析急!!!谢谢~~~
答:
在高原上,父亲正在犁地;在山脚下,儿子正在除草;尽管已经是六月,庄稼还未开花;官府却已经准备好仓库等待收租。【赏析】聂夷中的《
田家
》是晚唐时期众多表达同情农民的诗作中的佳作。这首诗看似内容简单,语言清晰,字句朴实,却能以极少的文字传达出深刻的意义,令人回味无穷。诗中反映了封建社会农民...
田家
古诗加拼音
答:
tián jiā
田家
sòng fàn chéng dà 宋 范成大 zhòu chū yún tián yè zhī má , cūn zhuāng ér nǚ gè dāng jiā 。昼出耘田夜织麻,村庄儿女各当家。tóng sūn wèi jiě gōng gēng zhī , yě bàng sāng yīn xué zhǒng guā 。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
田家二首其一翻译
王维田家全诗翻译
田家二首其一原文及翻译
田家王淮全诗翻译
田家王建古诗翻译
田家欧阳修原文及翻译
田家古诗诗意解读
田家古诗的意思
田家二首诗