66问答网
所有问题
当前搜索:
琵琶行并序原文完整版翻译
琵琶行并序翻译
及
原文
答:
莫辞更坐弹一曲,为君翻作
琵琶行
。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。二、
翻译
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这...
琵笆行并序原文
+
翻译
答:
《
琵琶行
》(
并序
)
原文翻译
: 唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。
琵琶行
(
并序
)
原文
及
翻译
答:
琵琶行并序原文
及
翻译
如下:原文 1、浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。2、转轴拨弦...
白居易《
琵琶行并序
》
原文
及
翻译
答:
好像水泉冷涩
琵琶
声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。她...
琵琶行并序翻译
是什么?
答:
《
琵琶行·并序
》
翻译
如下:唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几...
琵琶行并序
的
翻译
答:
《
琵琶行并序
》的
翻译
如下:元和十年,我被贬为九江郡司马。夜深时,听到琵琶声,我忘却了回归客人也不想动身。问是谁弹奏的,琵琶停了许久却迟迟没有动静。我们移船靠近邀请她出来相见,叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。转紧琴轴拨动琴弦试...
琵琶行
小序
翻译
及注释
答:
1、命曰琵琶行译文 唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人在弹琵琶听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵探问是何人,原来是长安的歌女,曾经向穆曹两位琵琶;
琵琶行并序翻译
元和十年,我被贬为九江郡司马第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船...
《
琵琶行
》(
并序
)的
翻译
答:
闷闷地喝醉了,凄凄惨惨地将要分别,将分别的时候,茫茫的江水里沉浸着明月。忽然听见水面上飘来
琵琶
的声音。主人忘记了回去,客人也不肯起身。跟着声音悄悄地询问是什么人在弹琵琶,琵琶声停止了,想说话却迟迟地没有说话。移近船只,请那个人相见。添酒、挑灯,又摆上酒宴。再三呼唤,她才肯走出船舱...
琵琶行并序原文
及
翻译
注音
答:
琵琶行并序原文
及
翻译
注音 “浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。/xúnyángjiāngtóuyèsòngkè,fēngyèdíhuāqiūsèsè。/”“主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。/zhǔrénxiàmǎkèzàichuán,jǔjiǔyùyǐnwúguǎnxián。/”“醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。/zuìbùchénghuāncǎnjiāng...
琵琶行并序原文
及
翻译
注释
答:
琵琶行并序原文
及
翻译
注释如下: 原文如下: 元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口, 闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声; 问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢,悯默。 自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间。余出官二年,恬然...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
琵琶行并序原文翻译
琵琶行并序原文注释完整版
琵琶行高中课文原文注音
白居易《琵琶行并序》
琵琶行并序白居易原文翻译
琵琶行全篇翻译
琵琶行逐句解析
琵琶行并序注释及翻译
琵琶行并序原文注释翻译