66问答网
所有问题
当前搜索:
法语2课文原文和翻译
我知道这世界我无处容身,只是,你凭什么审判我的灵魂?
法语原文
答:
这句话小说中没有,所以
法语原文
里也没有,不过可以给你
翻译
一下 Je sais qu'il n'y a pas de place pour moi dans ce monde, mais pour qui te prends-tu pour juger mon âme.
简明
法语
教程上的一篇文章的
翻译
!若满意再加100分!
答:
时尚 长久以来,巴黎一直是时尚的首都,而且依然如此。风靡世界的克里斯蒂昂·迪奥时装店坐落在蒙泰涅大街。郎万时装店及其他数十家时装店地处福布尔·圣-奥诺雷大街。所有的女性都爱观看时装表演,尤其是迪奥的时装表演。但是人们只是去挂 个眼科。迪奥和郎万的东西太贵了!但现在的时尚是如此地,并且特别...
一道
法语
语法的题目(有关于冠词的,并
翻译
) 和 一句翻译。
答:
后面两个空应填定冠词,表示总称及(la)sculpture et (la) peinture.
第二
句话的
翻译
是:你的一切都让你高兴:工作,金钱,你丈夫和你孩子的爱,你朋友的关怀;我认为你真的很幸运。为什么有一个de是因为表示从属关系,即,表示来自于你丈夫和孩子的爱。第三句的翻译是:对于我来说,友谊在一生中...
两句
法语翻译
答:
Remedy l'amour est parti il y a longtemps que je t'ai vu.c'est trop long.remedy是不是人名啊 爱情走了,我已经很久没有看见你了,真的太久了。l'amour est parti 爱情走了,il y a longtemps que je t'ai vu.字面意思译为,离上次见你已经很长时间了 c'est trop long.真的很久...
请问下面几段
法语
是什么意思?求高手
翻译
~ 1、Vin de Pays des Cates du...
答:
你提供的
原文
有多处错误,已帮你改正:1、Vin de Pays des Côtes du Tarn 塔恩河畔本地葡萄酒
2
、Les Trois Clochers 三钟楼 3、Marque Deposée 注册商标 4、Mis En Bouteille Par Sarl Les Trois Clochers -81311 Lisle Sur Tarn 三钟楼有限公司灌装,塔恩河上里勒市,邮编81311 ...
阿桑的《寂寞在唱歌》里前奏里里的
法语
是什么?请把
原文和翻译
都写...
答:
il y a longtemps que je t'ai vu 与你的相见,在很久以前。C'est trop long 实在是太久了 C'est incroyable que je puisse vivre comme ça 难以置信,我竟然可以这样地活着 阿桑这首歌的前几句,根据
法语原文
唱了大致意思。也许因为要押韵的缘故,所以有所改动,不是100%相符。
法语
两只老虎的歌词
和翻译
答:
Frère Jacques !雅克兄弟 Frère Jacques ! 雅克兄弟 Dormez-vous ? 您在睡么?Dormez-vous ? 您在睡么?Sonnez les matines, 请敲响晨锺 Sonnez les matines !请敲响晨锺 Ding, deng, dong ! 叮,铛,咚 Ding, deng, dong ! 叮,铛,咚 这个
翻译
是没错的,Frère Jacques 中的Frère (兄弟)...
法语翻译
下面的内容
答:
玻璃手套(我理解为玻璃纤维手套):gants en fibre de verre 双面手套:gants double-face 使用说明:mode d'emploi 本产品是用微分子超细纤维精织而成,具有去污里强,不刮伤玻璃.汽车表面,目前已经畅销全世界:Tissé par microfibre extra-fin,ce produit dispose d'une forte destrasion, ne ...
求
法语翻译
答:
Joyeuse St-Valentin mon ange.情人节快乐我的天使 Merci, 谢谢 Merci de m'aimer un peu plus chaque jour.谢谢你每天爱我更多一些 Merci de m'avoir permis de retrouver confiance en moi et les autres.谢谢你让我重新找到了我对自己和对别人的信心 moi et les autres是指我和其他人吧,我...
法语
签证问题求
翻译
(
2
)
答:
楼上的
翻译
有些小失误哦,我稍微纠正一下。33.Pourquoi vous avez choisi le francais?J’ai choisi le francais parce qu’il est une langue internationale, qu’il est très utile et précis et très beau.33.您为什么选择了
法语
?我选择法语,是因为它是一门非常有用、精确而且美丽的国际...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜