66问答网
所有问题
当前搜索:
每道圣贤事业翻译
韩愈与孟尚书书原文及
翻译
答:
大凡君子立身行事有自己的规矩准则,
圣贤
们的
事业
,都明载典册,可以学习,可以效法;我韩愈上不愧对苍天,下不愧对庶民,对自己无愧于心,是积累善行,还是积累罪恶,祸福各以其行事而至,怎能背离先王的儒道、舍弃
圣人
们的法规,而追随外教以求来世之福报呢?《诗经•大雅•旱麓》不是说过:...
韩愈与卫中行书原文及
翻译
答:
从你的称道中我私下先取一两条接近我的情况的,那就是在对交友之道的忠诚而绝不背后另搞一套这一方面,和我的情况稍微接近。这也不过是我内心之所好罢了,我坚持这么做,却不敢说自己能做到这样。不敢当,不敢当!至于以急切追求富贵利达而救世为
事业
的,那都是
圣人
贤士之事业,都是知道自己的智谋...
舜发于畎亩之中原文和
翻译
答:
正因为付出了非同寻常的代价,这些
圣贤
才能“动心忍性,曾益其所不能”,成就一番宏大的
事业
。所以这后面的结论又倒过来说明了这六位圣贤成功的原因。“动心忍性,曾益其所不能”为使动句。动心,使心惊动。忍性,《孟子正义》释为使本性(性格、性情)符合仁的要求。忍,能也;能,任也,故忍性为任性。孟子主张性...
益慕
圣贤
之道的原文及
翻译
答:
3、翻译:
我年幼时就非常爱好读书
。因为家中贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此,人们都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。成年...
益慕
圣贤
之
道翻译
益慕
答:
更加仰慕 希望我有帮到你,麻烦给个好评哈o(∩_∩)o
既加冠益慕
圣贤
之
道翻译
答:
节选:既加冠,益慕
圣贤
之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。原文:成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾经赶到数百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈德高望重,门人...
勤训恒斋文集文言文
翻译
答:
像大禹那样的
圣人
,尚且爱惜每一寸的光阴;像陶侃那样贤明的人,尚且爱惜每一分的光阴;又何况在才能、品德方面都比不上他们的人呢? 2. 《勤训》文言文
翻译
勤训《恒斋文集》【原文】治生之道,莫尚乎勤。 故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。”言虽近,而旨则远矣!大禹之圣,且惜寸...
既加冠益慕
圣贤
之
道翻译
?
答:
这句话的意思是:已经成年之后,更加仰慕
圣贤
的学说。出处:明·宋濂《送东阳马生序》选段:既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。译文:已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和...
既加冠益慕
圣贤
之
道翻译
答:
“既加冠,益慕
圣贤
之道”的
翻译
是“已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说”,出自明代宋濂《送东阳马生序》“既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问”。“既加冠,益慕圣贤之道”是形容虚心向他人学习,“乡之先达”的意思是“乡里的先辈聪明人”,《送东阳...
弟子规全文
翻译
答:
圣人
和贤人的境界,都是可能通过自身努力逐渐达到的。 二、原文 弟子规,圣人训。 首孝悌,次谨信。 泛爱众,而亲仁。 有余力,则学文。 父母呼,应勿缓。 父母命,行勿懒。 父母教,须敬听。 父母责,须顺承。 冬则温,夏则凊。 晨则省,昏则定。 出必告,反必面。 居有常,业无变。 事虽小,勿擅为。 苟擅为,子道亏...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
每道圣贤事业原文及翻译
每道圣贤事业的道是什么意思
益慕圣贤之道翻译
每道圣贤事业的道是啥意思
益慕圣贤之道啥意思
慨然有康济之志翻译
顺道经翻译
公为学好明经术 全文翻译
纳上下与道德翻译