66问答网
所有问题
当前搜索:
桃花源记的注释及翻译
桃花源记的翻译
和原文
注释
答:
16、穷:尽,形容词用做动词,这里是“走到……的尽头”的意思。
17、林尽水源:林尽于水源,桃花林在溪水发源的地方就没有了
。尽,完,没有了。18、便:于是,就。19、得:看到。20、仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。21、若:好像。《桃花源记》赏析 《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的...
《
桃花源记
》原文
翻译及注释
答:
东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。一天,他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片
桃花
林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。桃林的尽头就是溪水的发源地...
桃花源记翻译
及原文
答:
太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,终于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。 南阳人刘子骥,是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往。但没有实现,不久因病去世了。此后就再也没有问桃花源路的人了。 作者:东晋文学家陶渊明 扩展资料 一、主旨 《
桃花源记
》是东晋文学家陶渊明的代表作...
陶渊明的
桃花源记的翻译和注释及
拼音 拜托
答:
此后(再也)没有探访(桃花源)的人了.编辑本段
注释
太元:东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396)。
世外桃源
:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”。(作者的这一社会理...
《
桃花源记
》文言文
翻译
|
注释
|赏析
答:
(90)问津:本指询问渡口,这里指探访
桃花源
。津,渡口。 [
译文
] 晋朝太元年间,有个以捕鱼为职业的武陵人。(有一天,他)沿着小溪(往上游)划行,不记得走了多远的路。忽然遇见了(一片)桃花林,小溪两岸几百步内,其中没有任何别的树,芳香的青草鲜艳可爱,初开的桃花争妍斗艳。渔人非常惊异。又往前划行,想探寻那...
桃花源记翻译及注释
答:
《
桃花源记
》
翻译及注释
如下:翻译:东晋太元年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。他继续往前走,想要走到林子的尽头。桃花林的尽头就是...
桃花源记翻译及注释
答:
《
桃花源记
》
注释
(1)太元:东晋孝武帝的年号(376-397年)。 (2)武陵:郡名,今武陵山区或湖南常德一带。 (3)为业:把……作为职业,以……为生。为,作为。 (4)缘:顺着、沿着。 (5)行:行走这里指划船。 (6)远近:偏义复词,仅指远。 (7)忽逢:忽然遇到。逢,遇见。 (8)夹岸:两岸。 (9)杂:别的,...
桃花源记
一句一句
的翻译
,不要全篇一起,谢谢
答:
1、原:晋太元中,武陵人捕鱼为业。译:东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼作为职业。2、原:缘溪行,忘路之远近。译:有一天他顺着溪水划船前进,忘记了路程有多远。3、原:忽逢
桃花
林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。译:忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步中间没...
桃花源记翻译
及原文
注释
答:
桃花源记翻译
及原文
注释
如下:桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约的好像有点光亮。(渔人)便舍弃了船,从洞口进去。最初,山洞很狭窄,只容一个人通过;又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在渔人眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,...
《
桃花源记
》的全文
翻译
,谢谢
答:
译文
东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近。忽然遇到一片
桃花
林,紧靠着两岸生长有几百步。其中没有其他树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。渔人感到很惊奇。继续往前走,想走到林子的尽头。林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
桃花源记译文全解
《桃花源记》原文及注释
桃花源记原文及翻译注解
桃花源记译文注释及翻译
《桃花源记》注释人教版
桃花源记古文解释及翻译
《桃花源记》插图
陶渊明写桃花源记译文及注释
桃花源记翻译及原文重点字词