66问答网
所有问题
当前搜索:
旧唐书列传第五十八翻译
旧唐书列传第五十八
的译文
答:
天宝五年,充任江西、山南、黔中、岭南等道黜陟使,省察风俗,奏劾纠察官吏,所到之处官吏畏惧。任使职返回,拜任给事中,驳论辩正,纠正违法,很是振作了台阁的旧制。不久检校尚书工部侍郎,改任右丞。九载,升任吏部侍郎,加银青光禄大夫。韦见素仁义宽容有长者之风,不愿意得罪人,主持考选多年,选拔官吏公正,受到人们...
旧唐书
韦见素传原文及
翻译
答:
(节选《旧唐书·卷一百八·列传五十八》有删节)译文:
韦见素,字会微,是京兆万年人。韦见素考中科举
。景龙年间,出仕相王府参军,历任卫佐、河南府仓曹。为父亲守丧,服丧期满,任命为大理寺丞,袭封父亲爵位彭城郡公。受牵连获罪出任坊州司马。召入朝任库部员外郎,加朝散大夫,历任右司兵部二员外、...
既而玄宗诏筠赴京师,筠荐之于朝,遣使召之
翻译
答:
译文:
天宝初年,游学到了会稽,同道士吴筠隐居到剡中
。吴筠被征召到朝廷,就把李白推荐给朝廷,与吴筠一起任翰林供奉。李白酷爱饮酒,每天都同嗜酒者在酒店喝得大醉。玄宗作了曲子,想要作乐府新词,急切地召见李白、李白却已经醉卧在酒店了。《旧唐书》属于史类文学作品,成书于后晋开运二年(945年)...
王方庆 雍州咸阳人也
翻译
答:
“王方庆,雍州咸阳人也”
翻译
:王方庆是雍州咸阳人。出自《
旧唐书
·王方庆传》:“王方庆,雍州咸阳人也,周少司空石泉公褒之曾孙也。其先自琅邪南度,居于丹阳,为江左冠族。褒北徙入关,始家咸阳焉。父弘直,为汉王元昌友,畋猎无度,乃上书切谏。元昌览书而遽止。”译文:王方庆,雍州咸...
中宗竟不允,曰,阴阳乖爽
翻译
答:
出处:《
旧唐书 · 列传
》原文:中宗竟不允,手制答曰:“阴阳乖爽,事属在予,待罪私门,难依来表。”
翻译
:唐中宗最终没有同意,手书诏令回答他说:“阴阳错谬,事情的责任在我,不能按照你的进表,降罪臣下。”求采纳,谢谢!
翻译旧唐书
李逊中濠兵不自戢,因行攘剽。
答:
出处:《
旧唐书 · 列传
》原文:先是,濠州之都将杨腾,削刻士卒,州兵三千人谋杀腾。腾觉之,走扬州,家属皆死。濠兵不自戢,因行攘剽。及逊至郡,余乱未殄。
翻译
:在这之前,濠州的都将杨腾对对待士兵过于苛刻,于是州兵三千人想要谋杀杨腾。杨腾发现了这事,逃向扬州,他的家属都死了。
阳成宽厚文言文
翻译
答:
阳成宽厚文言文
翻译
:阳城字亢宗,定州北平人。阳城性情谦虚敬肃简约朴素, 无论老幼,都一样对待。 远近的人都仰慕他的品行,前来求学的人接连不断。当地的人有了争执,不去官府而是到阳城处裁决。有一个偷盗阳城的树的人,阳城遇见了他,担心他会羞愧,就退步躲藏起来。阳城家中曾经断了粮,派仆人...
为太子,患在德不立,名不扬,何患无器用邪!
翻译
成汉语
答:
出自《
旧唐书
●皇后
列传
》译:作为国家的太子,应该考虑的是自己有没有养成良好的品德和教养,有没有贤良的名声传播出去,而不应该去考虑自己的房间里的东西缺少什么,个人欲望怎么得到满足。
...尝谓所亲曰:“门户所寄,唯在此儿耳。”
翻译
答:
译文:叔王颇在当时为通儒,有辩别评述人的才能,曾经告诉亲属们说:“我们家的希望,只有在这个孩子身上了.”1、出处:刘昫《
旧唐书
》。《旧唐书》共200卷,包括《本纪》20卷、《志》30卷、《
列传
》150卷,原名《唐书》,宋祁、欧阳修等所编著《新唐书》问世后,才改称《旧唐书》,成书于后晋开运...
旧唐书列传翻译
答:
李实施政暴虐 只注意聚敛财富搜刮民脂供奉 以此加固皇帝对他的恩宠 至于百姓疾苦怨言 从不往心里去
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
其他人还搜
旧唐书卷一百八列传五十八翻译
旧唐书列传第一百二十八翻译
旧唐书卷五十八列传第八
旧唐书列传八十四翻译
旧唐书列传七十八翻译
旧唐书列传二十五翻译
旧唐书列传第八十
明史列传第五十八翻译
旧唐书列传第三十八阅读