66问答网
所有问题
当前搜索:
日语翻译理论有哪些
日语翻译
有关等值
翻译理论
~~~欢迎日语语言学博士进来指教
答:
翻译:「
正确に言うと、翻訳は出発の言语の反生成过程や落ち着き先の言语の生成
。生成文法言叶を二つに分けて段阶:深层と表层。によっては2种类の言语相互変换の翻訳の実践を提出するのは、表层と深层の间、そして、修辞的な层の仮说。修辞层は深层初期フレーズマーク(イニシャルのフレー...
日语翻译
应具备
哪些
专业知识
答:
二、知识面要广:翻译其实是一个&ldquo
;杂家”,需要对各个领域都有所涉及,包括政治、经济、法律等。柴明介绍,在翻译过程中会涉及多个领域,如果对此一窍不通,碰到专业术语等专业领域外语将很难翻译,给翻译工作带来不必要麻烦。上海外事翻译中心副主任周晓峰介绍,翻译人员需要是个有心人,在实...
日语翻译
技巧
答:
3、
加译
为了使译文更加完整通顺,在翻译中增加某些词汇。4、减译 汉语以简洁著称,在不损害原意的基础上,尽量删去那些可有可无的字、词。5、反译 日语句子表现形式的一大特点是,经常用双重否定强调肯定的事物,因此,有时可反其道而译之,采取否定与否定的另一种表达方法--肯定来翻译句子。6、变...
日语翻译
的小技巧有什么?
答:
熟练掌握日语语法和词汇:这是做好日语翻译的基础
。只有熟练掌握了日语的语法和词汇,才能在翻译过程中迅速理解原文的意思,并准确地表达出来。因此,平时要多学习、多积累,提高自己的日语水平。了解日本文化和社会背景:翻译不仅仅是语言文字的转换,更是文化的传递。要想做好日语翻译,就必须要了解日本的...
日语
中的统语论汉语
翻译
成什么能用中文稍微解释一下吗
答:
文章结构论( 日语里也叫统辞论
,构文论)。就是把单词串联起来,组成句子,段落,文章的规则。
日语翻译有
什么特点
答:
5、日语的主语或主题一般在句首,谓语在句尾,其他成分在中间,即日语的一般语序为:主语——宾语——谓语。而修饰语则在被修饰语之前。6、日语句子成分多数没有严格的次序,可以灵活放置,有些成分则经常可以省略。7、
日语具有
相当复杂而又重要的敬语。8、
日语有
语体之分,主要有敬体和简体之分,敬体...
日语
小说
翻译
的技巧
有哪些
答:
1,地道的
日语
(单词,语法都是非常熟练的程度)2,日本的文化(就像北京话碰瓷儿之类的,不了解这个词的意思也
翻译
不了)3,地道的中文(中文博大精深,日语过于简单,所以往往一个日语会对应很多个中文)不知道你有没有看过《源氏物语》,我当时看的是丰子恺翻译版本的,对丰老师的日语造诣和中文造诣...
想了解一下
日语
语言文学考研内容
答:
日语语言文学是外国语言文学的一个二级学科。考研的研究方向:01日本语言学、02日本文学、03日本社会文化、04
日语翻译理论
与实践 (注:各大院校的研究方向略有不同,以大连外国语学院为例)培养目标:(1)硕士研究生应掌握马克思主义的基本原理,热爱祖国,遵纪守法,品德良好,具备严谨的科学态度和优良的...
大连外国语大学考研
日语翻译
硕士参考书目
答:
8、《汉语写作与百科知识》 天津科技翻译出版社 日本毗邻中国,国内不少外语类院校都有设置日语学科,其中每年报考
日语翻译
硕士的考生很多。日语翻译硕士考试主要分为:口译、笔译。考试科目(四门):思想政治
理论
、翻译硕士日语、日语翻译基础、汉语写作与百科知识。考生除了看以上参考书目之外,还可以多关注...
日语
笔译考研科目
答:
日语笔译考研科目主要包括两个部分:一是
日语翻译理论
和技能的考核,二是实际的笔译实践。笔译考研科目的设立旨在考察考生对日语的翻译理论和技能的掌握程度以及在实际笔译中的应用能力。首先,考生需要掌握日语翻译的基本理论和方法,
包括翻译
原理、翻译技巧、文化差异等方面的知识。请点击输入图片描述日语笔译的...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
五大日语翻译理论
日语常用翻译理论
最常用的翻译理论有哪些
语义翻译理论日语
日语翻译的重要性
日语翻译法
交际翻译理论和功能对等理论
功能对等理论日译汉
国外翻译理论