66问答网
所有问题
当前搜索:
悬肉钩狼的文言文翻译
悬肉钩狼文言文翻译
答:
悬肉钩狼
有个屠夫买肉了后回家,已经是傍晚。 忽然有一个狼来了,看到屠夫担中的肉就不停的流口水,跟着屠夫走了几里。屠夫怕,就将刀拿出来吓它,狼只退后了几步,当屠夫再次走的时候,又跟着他。 屠夫没有办法,默默的想狼想要肉,不如将肉挂到树上早上再来取。屠夫就将肉钩着,点起脚挂在树上,向狼展示担...
有屠人货肉归文言文翻译
答:
1、译文:
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼
。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退缩了几步,可是等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,...
《狼》第一则
文言文翻译
是什么?
答:
(屠夫因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼
。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两金子,屠夫的生活略微宽裕...
《聊斋志异·狼三则》
文言文翻译
答:
译文(一)
有个屠户卖肉回家,天已黄昏,忽然一匹狼跟来,看着扁担上的肉,很显得垂涎三尺,尾随屠户走了好几里
。
屠户害怕了,拿出刀来吓唬狼
,狼稍稍停一下;等屠户一走,又跟上了。
屠户想狼得到的是肉,不如挂在树上明早再拿
。于是用钩挂住肉,跷着脚挂在树上,拿着空扁担让狼看,狼才停下...
《狼三则》
文言文翻译
是什么?
答:
《狼三则》文言文翻译如下:其一:
很久很久以前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。在他回家的路上,突然出现了一匹狼
。狼不断的窥视着屠夫担子中的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想要把狼吓跑。狼看见了屠刀,...
文言文翻译
~
答:
屠即径归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上
悬
巨物,似人缢死状,大骇。逡巡(疑虑徘徊)近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,
肉钩
刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革(皮)价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹(遭遇)之,是可笑也。
译文
从前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚...
《狼》
文言文翻译
答:
《狼》一共有三则,翻译如下:第一则翻译:
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时
,突然出现了一匹狼。狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠夫转过身来继续...
蒲松龄的
狼的
三篇
文言文翻译
答:
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近视之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。译文:
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。
在...
狼
文言文
重点
翻译
答:
遂
钩肉
,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,
肉钩
刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,亦可笑矣。
狼文言文翻译
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚...
《狼》蒲松龄
的文言文
原文和
翻译
答:
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。译文
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。
在这时...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
悬钩峰文言文翻译成中文
悬肉钓狼文言文翻译
悬肉钩狼文言文
悬肉钩狼文言文启示
钩刺狼腭文言文翻译
悬钩峰文言文翻译
悬肉钩狼示的意思
钩刺狼腭如鱼吞饵翻译
钩刺狼腭如鱼吞饵的意思